ти
Изглед
Македонски
[уреди]- ти долга форма на директниот предмет: тебе кратка: те долга форма на индиректниот предмет: тебе кратка: ти
Читање и изговор
[уреди]- МФА-мк: [ti]
- аудио
Значење
[уреди]- Лична заменка за второ лице еднина; се однесува на лицето на кое му зборуваме
- Ти си слободен човек.
- Сакам ова да успее исто колку и ти.
- Кратка заменски форма, со присвојно значење кога се употребува зад именки што означуваат сродство
- Татко ти е многу добар човек.
- Вчера ја видов сестра ти во една продавница.
- Кратка заменски форма за индиректен предмет за второ лице еднина кои се остатоци од старите дативни форми
- Се плашам дека се ќе ти се помеша во главата.
- На Елена и реков да ти донесе вода.
| Лични заменки | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| број | лице | подмет | директен предмет | индиректен предмет | ||||
| без предлози | со предлози | |||||||
| долга | кратка | долга | кратка
присвојна | |||||
| еднина | I | јас | мене | ме | мене | ми | мене | |
| II | ти | тебе | те | тебе | ти | тебе | ||
| III | м.р. | тој | него | го | нему | му | него | |
| ж.р. | таа | неа | ја | нејзе | ѝ | неа | ||
| с.р. | тоа | него | го | нему | му | него | ||
| множина | I | ние | нас | нè | нам | ни | нас | |
| II | вие | вас | ве | вам | ви | вас | ||
| III | тие | нив | ги | ним | им | нив | ||
Референца
[уреди]ти во Дигитален речник на македонскиот јазик − drmj.eu
Етимологија
[уреди]Потекло
[уреди]Извори
[уреди]
Зборот во различни македонски дијалекти
|
|
|
Превод на други јазици
[уреди]
|
|
|