passer
| |
Француски |
Етимологија
[уреди]Потекнува од старофранцускиот passer, од вулгарнолатинскиот *passāre (траверсира), дериват на passus (чекор). Сродно со passare (италијански) и pasar (шпански).
Изговор
[уреди]Глагол
[уреди]passer (минат партицип: passé, сегашен партицип: passant) (со помошен глагол avoir или être; за se passer - être)
- поминува / преминува — Да се движи од едно место кон друго, да се преместува во простор или да се потроши време.
- Nous avons passé la frontière française.
- Ние ја поминавме француската граница.
- Elle a passé la journée à ne rien faire.
- Таа го помина денот без да прави ништо.
- менува — Да се промени природата, квалитетот или состојбата.
- Les habitants des villas... passèrent rapidement de la curiosité... à l’agression.
- Жителите на вилите... брзо преминаа од љубопитност... во агресија.
- преминува — Да се пренесе нешто од еден на друг.
- Sa place, son emploi doit passer à son fils.
- Неговото место, неговата работа мора да премине на неговиот син.
- подлежи — Да се помине низ нешто со подложување.
- Cette torture par laquelle vous venez de passer...
- Оваа тортура низ која штотуку поминавте...
- застанува / посетува — Да отидеш во нечија куќа, да застанеш, да посетиш.
- Je passerai chez vous ce soir en allant au théâtre.
- Вечерва, на пат кон театарот, ќе застанам кај вас .
- умира / издишува — (Фигуративно) Да се заврши животот.
- Il peut passer comme un poulet.
- Тој може да умре како пиле.
- минува низ умот
- ...un total a passé.
- ...некоја сметка помина низ умот.
- подава — Да се даде нешто на некого.
- Passe-moi le sel, s’il te plaît.
- Подај ми ја солта, те молам.
- се испитува / се суди — Да се биде предмет на испитување, проценка или судење.
- Je passai devant le conseil de guerre...
- Се појавив пред воениот суд...
- станува / полага — Да биде примен на работа/чин, да положи нешто.
- Il est passé sous-chef.
- Тој стана заменик шеф.
- Gabriel a passé ses examens la semaine dernière.
- Габриел ги полагаше неговите испити минатата недела.
- облекува — Да се стави облека на себе.
- Pendant qu'il passait son pantalon...
- Додека ги облекуваше панталоните...
- се прифаќа — Да биде примен преку употреба или обичај.
- Cette monnaie ne passe plus.
- Оваа монета повеќе не е во оптек.
- се протнува — Да се воведе или протне, за нешта.
- Ce mot a passé dans notre langue...
- Овој збор се воведе во нашиот јазик...
- е прифатлив — Да биде поднослив, доволен.
- Ce vin n’est pas mauvais, il peut passer.
- Ова вино не е лошо, може да помине.
- преминува на тема — Да се направи транзиција од една тема на друга.
- Passons à autre chose.
- Да преминеме на нешто друго.
- пасира — (Игри, Покер) Да не се игра, кога е на ред.
- — C’est à ton tour. — Je passe.
- — Твој ред е. — Пасирам.
- излегува — Да излегува од местото каде што треба да биде (за делови од облека).
- Sa jupe passe sous son manteau.
- Нејзиното здолниште излегува под палтото.
- е лесен за варење — Да биде лесен за јадење или дигестирање.
- Cette viande passe facilement.
- Ова месо лесно се вари.
- одминува — Да се троши, да не остане во постојана состојба (за време).
- Les années passent.
- Годините минуваат.
- престанува — Да заврши, да престане (за лутина, болест).
- Cela fait passer le rhume.
- Тоа ја прекинува настинката.
- прикажува / изведува — Да се емитува филм или претстава.
- Tu sais quel film passe ce soir ?
- Знаеш ли кој филм се прикажува вечерва?
- се префрла ниво — (Едукација, Игри) Да се префрли на следно ниво.
- пренесува преку — Да се транспортира нешто или некого од едно место на друго.
- Voulez-vous me passer dans votre bateau ?
- Сакаш ли да ме пренесеш во твојот чамец?
- протнува — Да се направи нешто да помине низ нешто друго.
- Passez les bras dans les manches de votre manteau.
- Протнете ги рацете во ракавите на вашиот капут.
- процедува / просејува — Да се прочисти течност преку филтер или да се просее сува материја.
- Passer le café dans un filtre.
- Процедете го кафето преку филтер
- екскретира — (Медицина) Да се излачи од телото.
- Passer un calcul...
- Да се излачи камен...
- продава — Да се продаде нешто.
- Il m’a passé cette étoffe à un prix modéré.
- Ми ја продаде оваа ткаенина по умерена цена.
- надминува / надвишува — Да се оди подалеку, да се екседира, да се надмине.
- Cela passe toute idée.
- Тоа ги надминува сите идеи.
- престигнува — Да се движи побрзо, да се остави зад себе.
- Ce lévrier passe tous les autres à la course.
- Овој хрт ги престигнува сите други во трката.
- превосходно е — Да се биде надмоќен во заслуга, да се вреди повеќе.
- Il passe tous ses rivaux.
- Тој ги надминува сите негови ривали.
- поминува со — Да се направи нешто да се движи или лизга врз друго.
- Passer l’éponge sur une table...
- Да се помине сунѓерот преку маса...
- изложува — Да се подложи нешто на акција или изложување.
- Passer du papier au feu...
- Да се подложи хартијата на оган...
- потпекува — (Кулинарство) Да се зготви брзо или површно.
- Passez au beurre...
- Потпечете на путер...
- изоставува — Да се испушти или да не се зборува за нешто.
- Vous avez passé deux mots dans votre copie.
- Изоставивте два збора во вашата копија.
- простува / дозволува — Да се согласи, да се помири, да се прости.
- Il faut que vous me passiez encore cela.
- Морате да ми го дозволите и тоа.
- склучува пред нотар — Да се направи/потпише акт пред нотар.
- Passer un contrat...
- Да се склучи договор...
- заведува — (Сметководство) Да се регистрира.
- Passer une somme en compte.
- Да се заведе сума на сметка.
- префрла сметка — Да се префрли од еден регистер на друг.
- Passez ceci aux profits et pertes...
- Префрлете го ова на добивки и загуби...
- троши време — Да се потроши времето.
- Passer une année...
- Да се помине година...
- префрла телефон — Да се префрли на телефонска врска.
- Passez-moi un responsable...
- Префрлете ме кај одговорен...
- успева година — Да се заврши година или испит успешно.
- ...a réussi à passer son secondaire IV.
- ...успеа да го помине своето средно образование IV.
- Повратно: se passer - се случува / се одвива Да се случи, да се одвива.
- Comment ça s’est passé ?
- Како се случи тоа?
- Повратно: se passer de - поминува без — Да се откаже од нешто, да помине без нешто.
- Je peux me passer de son aide.
- Можам да поминам без неговата помош.
Белешки за конјугација и употреба
[уреди]Глаголот passer е многу интересен во францускиот јазик, бидејќи може да користи и avoir и être како помошен глагол, во зависност од неговото значење.
- Со avoir: Се користи кога глаголот е преоден (transitif), т.е. проследен со директен објект (Complément d’Objet Direct - COD). Во овој случај, означува поминување на време или предмет.
- J'ai passé un examen.
- Полагав испит.
- Со être: Се користи кога глаголот е непреоден (intransitif), т.е. означува движење од едно место кон друго без директен објект. Користењето на être ја означува не само акцијата на движење, туку и резултатот од акцијата (дека преминот е завршен).
- Je suis passé par Paris.
- Поминав низ Париз.
- Императив (Passe, Passons, Passez): Може да се користи со значење на „Нека биде“, „Се согласувам“, „Го простувам ова за овој пат“ кога некој направил грешка, а му е простено.
- Passe pour cette fois, mais n’y revenez plus.
- Нека помине ова за овој пат, но немојте да го повторите.
| Infinitif | Прост | passer | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сложен | avoir + participe passé | ||||||
| Participe présent или gérondif[1] | Прост | passant | |||||
| Сложен |
ayant + participe passé | ||||||
| Participe passé | passé | ||||||
| еднина | множина | ||||||
| 1. л. | 2. л. | 3. л. | 1. л. | 2. л. | 3. л. | ||
| Indicatif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | passe | passes | passe | passons | passez | passent |
| Imparfait | passais | passais | passait | passions | passiez | passaient | |
| Passé simple[2] | passai | passas | passa | passâmes | passâtes | passèrent | |
| Futur simple | passerai | passeras | passera | passerons | passerez | passeront | |
| Conditionnel présent | passerais | passerais | passerait | passerions | passeriez | passeraient | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé composé |
indicatif present de avoir + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait |
indicatif imparfait de avoir + participe passé | ||||||
| Passé antérieur[2] |
passé simple de avoir + participe passé | ||||||
| Futur antérieur |
futur simple de avoir + participe passé | ||||||
| Conditionnel passé |
conditionnel present de avoir + participe passé | ||||||
| Subjonctif | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | passe | passes | passe | passions | passiez | passent |
| Imparfait[2] | passasse | passasses | passât | passassions | passassiez | passassent | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé |
subjonctif présent de avoir + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait[2] |
subjonctif imparfait de avoir + participe passé | ||||||
| Impératif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прост | — | passe | — | passons | passez | — | |
| Сложен | — | impératif present de avoir + participe passé | — | impératif present de avoir + participe passé | impératif present de avoir + participe passé | — | |
| |||||||
| Infinitif | Прост | se passer | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сложен | être + participe passé | ||||||
| Participe présent или gérondif[2] | Прост | se passant | |||||
| Сложен |
s'étant + participe passé | ||||||
| Participe passé | passé | ||||||
| еднина | множина | ||||||
| 1. л. | 2. л. | 3. л. | 1. л. | 2. л. | 3. л. | ||
| Indicatif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | me passe | te passes | se passe | nous passons | vous passez | se passent |
| Imparfait | me passais | te passais | se passait | nous passions | vous passiez | se passaient | |
| Passé simple[3] | me passai | te passas | se passa | nous passâmes | vous passâtes | se passèrent | |
| Futur simple | me passerai | te passeras | se passera | nous passerons | vous passerez | se passeront | |
| Conditionnel présent | me passerais | te passerais | se passerait | nous passerions | vous passeriez | se passeraient | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé composé |
indicatif présent de s'être + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait |
indicatif imparfait de s'être + participe passé | ||||||
| Passé antérieur[3] |
passé simple de s'être + participe passé | ||||||
| Futur antérieur |
futur simple de s'être + participe passé | ||||||
| Conditionnel passé |
conditionnel present de s'être + participe passé | ||||||
| Subjonctif | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | me passe | te passes | se passe | nous passions | vous passiez | se passent |
| Imparfait[3] | me passasse | te passasses | se passât | nous passassions | vous passassiez | se passassent | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé |
subjonctif présent de s'être + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait[3] |
subjonctif imparfait de s'être + participe passé | ||||||
| Impératif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прост | — | passe-toi | — | passons-nous | passez-vous | — | |
| Сложен | — | impératif présent de s'être + participe passé | — | impératif présent de s'être + participe passé | impératif présent de s'être + participe passé | — | |
| |||||||
Синоними
[уреди]Антоними
[уреди]Изведени термини
[уреди]- avoir la tête qui ne passe plus dans la porte (гл.) — е многу горд (букв. главата не му поминува низ вратата)
- avoir passé le coin du bois (гл.) — пребродил тешкотии
- compasser (гл.) — компонира, мери со шестар
- dépasser (гл.) — надминува, престигнува
- en passant (прил.) — патем, во минување
- en passer par (гл.) — мора да се помине низ тоа
- encore passe (гл.) — уште некако поминува
- et j’en passe (гл.) — и да не зборувам повеќе за тоа
- être passé par là (гл.) — има искуство со тоа
- faire passer (гл.) — тера нешто да помине
- faire passer l’envie de quelque chose (гл.) — го одвраќа од желбата за нешто
- faire passer la pilule (гл.) — ја ублажува горчината на нешто
- faire passer le goût du pain (гл.) — убива (букв. тера да помине вкусот на лебот)
- faire passer par le trou d’une aiguille (гл.) — принудува на нешто
- faire passer quelqu’un par le trou d’une aiguille (гл.) — принудува некого на нешто
- faire passer un chameau par le chas d’une aiguille (гл.) — принудува нешто невозможно
- image filtrée passe-bas (им.) — филтрирана слика со нископропусност
- image filtrée passe-haut (им.) — филтрирана слика со високопропусност
- laisser passer (гл.) — остава да помине
- le sentir passer (гл.) — тешко го прифаќа
- les Sauvages sont passés (им.) — настанало уништување
- ne pas voir le temps passer (гл.) — не гледа како поминува времето
- outrepasser (гл.) — надминува, преминува
- passage (им.) — премин
- passant (прид./им.) — минувач
- passe-balle (им.) — додавање топка (спорт)
- passe-canal (им.) — премин на канал
- passe-cordon (им.) — водич за конец/кабел
- passe-coude (им.) — (Облека) отвор за рака
- passe-droit (им.) — привилегија, неправда
- passe encore (гл.) — уште некако поминува
- passe-montagne (им.) — ски-маска, балаклава
- passe-muraille (им.) — протнувач низ ѕидови
- passe-parole (им.) — (Воен) пренесување на наредба
- passe-partout (им.) — универзален клуч
- passe-pierre (им.) — семе од камен
- passe-rivière (им.) — премин на река
- passe-soie (им.) — свилен филтер
- passe-temps (им.) — забава, хоби
- passe-vin (им.) — цедалка за вино
- passement (им.) — облога, украс
- passer à autre chose (гл.) — преминува на друга тема
- passer à gué (гл.) — поминува низ брод
- passer à la caisse (гл.) — плаќа
- passer à la corde (гл.) — поминува на јаже (качување)
- passer à la trappe (гл.) — исчезнува, заборава
- passer à l’action (гл.) — презема акција
- passer à l’as (гл.) — исчезнува, бега
- passer à l’ennemi (гл.) — преоѓа на страната на непријателот
- passer à l’état de (гл.) — станува
- passer à l’huche (гл.) — поминува во сандак (за брашно)
- passer à tabac (гл.) — претепува
- passer à table (гл.) — седнува да јаде
- passer au batte (гл.) — (Квебек) поминува добро
- passer au bleu (гл.) — игнорира, заборава
- passer au fer (гл.) — пегла (шиење)
- passer au fil de l’épée (гл.) — убива со меч
- passer au laminoir (гл.) — поминува низ валјак
- passer au large (гл.) — поминува настрана, избегнува
- passer au piano (гл.) — дава отпечатоци од прсти (сл.)
- passer au tamis (гл.) — просејува, испитува
- passer au travers (гл.) — поминува низ
- passer aux aveux (гл.) — признава
- passer avant les contributions (гл.) — има приоритет пред даноците
- passer condamnation (гл.) — прифаќа пресуда
- passer crème (гл.) — поминува лесно (сл.)
- passer de bouche en bouche (гл.) — пренесува од уста на уста
- passer de la tête (гл.) — поминува низ главата
- passer de l’esprit (гл.) — престанува да се мисли на тоа, заборава
- passer de vie à trépas (гл.) — умира
- passer debout (гл.) — поминува без царина
- passer du blanc au noir (гл.) — менува од еден екстрем во друг
- passer du coq à l’âne (гл.) — скока од тема на тема
- passer en revue (гл.) — прави смотра на трупи
- passer entre les gouttes (гл.) — избегнува неволја (букв. поминува меѓу капки)
- passer entre les mailles du filet (гл.) — избегнува стапица
- passer fleur (гл.) — поминува цвет (трае кратко)
- passer inaperçu (гл.) — поминува незабележано
- passer la bague au doigt (гл.) — се венчава
- passer la bride (гл.) — дава слобода
- passer la brosse à reluire (гл.) — ласка
- passer là-dessus (гл.) — простува, заборава грешка
- passer la ligne (гл.) — ја поминува линијата (воден спорт)
- passer la mer aux harengs (гл.) — многу работи се случуваат
- passer la mesure (гл.) — претерува
- passer la monnaie (гл.) — прифаќа пари
- passer la nuit (гл.) — ја поминува ноќта
- passer la permission (гл.) — премногу е
- passer la rampe (гл.) — има успех кај публиката
- passer la tête (гл.) — ја протнува главата
- passer le bonjour (гл.) — пренесува поздрав
- passer le mot (гл.) — пренесува збор
- passer le pas (гл.) — се одлучува, умира
- passer le temps (гл.) — троши време
- passer l’entendement (гл.) — надминува разбирање
- passer l’éponge (гл.) — простува
- passer les détails (гл.) — ги изоставува деталите
- passer maître (гл.) — станува мајстор, експерт
- passer outre (гл.) — преминува преку, игнорира
- passer par de rudes épreuves (гл.) — поминува низ тешки искушенија
- passer par-dessus toutes les difficultés (гл.) — не е спречен од тешкотии
- passer par-dessus toutes sortes de considérations (гл.) — не обрнува внимание на ништо
- passer par la cervelle (гл.) — поминува низ мозокот
- passer par la tête (гл.) — поминува низ умот
- passer par le creuset (гл.) — поминува низ тест
- passer par les armes (гл.) — стрела
- passer par les dignités (гл.) — се издига низ чинови
- passer par les emplois (гл.) — се издига низ работни места
- passer par les mains (гл.) — има познавање
- passer par l’esprit (гл.) — поминува низ умот
- passer par l’idée (гл.) — поминува низ идеја
- passer permission (гл.) — дозволува, прифаќа
- passer pour (гл.) — се смета за
- passer son chemin (гл.) — го продолжува патот
- passer son envie (гл.) — ја задоволува желбата
- passer son tour (гл.) — го прескокнува својот ред
- passer sous le bureau (гл.) — подмитува
- passer sous le nez (гл.) — бега од некого
- passer sous les fourches caudines (гл.) — понижен
- passer sous un véhicule (гл.) — се прегазува
- passer sur le billard (гл.) — се оперира (сл.)
- passer sur le corps de quelqu’un (гл.) — го поразува, го надминува некого
- passer sur le ventre à quelqu’un (гл.) — го поразува некого
- passer un coup de fil (гл.) — се јавува на телефон
- passer un coup d’éponge (гл.) — простува
- passer un examen (гл.) — полага испит
- passer un mauvais quart d’heure (гл.) — поминува низ тежок период
- passer un savon (гл.) — кара некого
- passer une revue (гл.) — прави смотра
- passer une tête (гл.) — протнува глава
- passeur (им.) — пренесувач, криумчар
- passez, muscade (гл.) — се употребува за трикови (магија)
- passotter (гл.) — поминува повремено
- prendre en passant (гл.) — зема патем
- prise en passant (им.) — земање пион (шах)
- repasser (гл.) — повторно поминува, пегла
- se passer de (гл.) — поминува без
- surpasser (гл.) — надминува
- trépasser (гл.) — умира
- y passer (гл.) — подлежи на казна/неволја
Поговорки и фрази
[уреди]- ça fait du bien par où ça passe — добро е како што поминува
- ça lui passera avant que ça me reprenne — неговото ќе помине пред моето да се врати
- ça passe ou ça casse — или ќе успее или ќе пропадне
- ça se passe — тоа се случува
- contentement passe richesse — задоволството ја надминува богатството
- de l’eau est passée sous les ponts — многу вода поминала под мостовите (поминало многу време)
- il faut que jeunesse se passe — младоста мора да помине (да се преживее)
- le chien aboie, la caravane passe — кучето лае, караванот си поминува (не обрнува внимание на критики)
- le notaire y a passé — нотарот е виновен
- les chiens aboient, la caravane passe — кучињата лаат, караванот си поминува
- passez au large — поминете подалеку (предупредување на стражари)
- passez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné — дозволи ми нешто, ќе ти дозволам и јас (размена на услуги)
- passez-moi l’expression — простете ми го изразот
- passez-moi le mot — простете ми го зборот
- passez votre chemin ! — продолжете си по патот! (за да се отстрани некој досадник)
- un ange passe — поминува ангел (настанува непријатна тишина)