Прејди на содржината

passer

Од Викиречник
Франција Француски

Етимологија

[уреди]

Потекнува од старофранцускиот passer, од вулгарнолатинскиот *passāre (траверсира), дериват на passus (чекор). Сродно со passare (италијански) и pasar (шпански).

Изговор

[уреди]
  • МФА-gr: /pa.se/
  • Поделба по слогови: pas‧ser
  • Изговор:
    Аудио:(file)

Глагол

[уреди]

passer (минат партицип: passé, сегашен партицип: passant) (со помошен глагол avoir или être; за se passer - être)

  1. поминува / преминува — Да се движи од едно место кон друго, да се преместува во простор или да се потроши време.
    Nous avons passé la frontière française.
    Ние ја поминавме француската граница.
    Elle a passé la journée à ne rien faire.
    Таа го помина денот без да прави ништо.
  2. менува — Да се промени природата, квалитетот или состојбата.
    Les habitants des villas... passèrent rapidement de la curiosité... à l’agression.
    Жителите на вилите... брзо преминаа од љубопитност... во агресија.
  3. преминува — Да се пренесе нешто од еден на друг.
    Sa place, son emploi doit passer à son fils.
    Неговото место, неговата работа мора да премине на неговиот син.
  4. подлежи — Да се помине низ нешто со подложување.
    Cette torture par laquelle vous venez de passer...
    Оваа тортура низ која штотуку поминавте...
  5. застанува / посетува — Да отидеш во нечија куќа, да застанеш, да посетиш.
    Je passerai chez vous ce soir en allant au théâtre.
    Вечерва, на пат кон театарот, ќе застанам кај вас .
  6. умира / издишува — (Фигуративно) Да се заврши животот.
    Il peut passer comme un poulet.
    Тој може да умре како пиле.
  7. минува низ умот
    ...un total a passé.
    ...некоја сметка помина низ умот.
  8. подава — Да се даде нешто на некого.
    Passe-moi le sel, s’il te plaît.
    Подај ми ја солта, те молам.
  9. се испитува / се суди — Да се биде предмет на испитување, проценка или судење.
    Je passai devant le conseil de guerre...
    Се појавив пред воениот суд...
  10. станува / полага — Да биде примен на работа/чин, да положи нешто.
    Il est passé sous-chef.
    Тој стана заменик шеф.
    Gabriel a passé ses examens la semaine dernière.
    Габриел ги полагаше неговите испити минатата недела.
  11. облекува — Да се стави облека на себе.
    Pendant qu'il passait son pantalon...
    Додека ги облекуваше панталоните...
  12. се прифаќа — Да биде примен преку употреба или обичај.
    Cette monnaie ne passe plus.
    Оваа монета повеќе не е во оптек.
  13. се протнува — Да се воведе или протне, за нешта.
    Ce mot a passé dans notre langue...
    Овој збор се воведе во нашиот јазик...
  14. е прифатлив — Да биде поднослив, доволен.
    Ce vin n’est pas mauvais, il peut passer.
    Ова вино не е лошо, може да помине.
  15. преминува на тема — Да се направи транзиција од една тема на друга.
    Passons à autre chose.
    Да преминеме на нешто друго.
  16. пасира — (Игри, Покер) Да не се игра, кога е на ред.
    — C’est à ton tour. — Je passe.
    — Твој ред е. — Пасирам.
  17. излегува — Да излегува од местото каде што треба да биде (за делови од облека).
    Sa jupe passe sous son manteau.
    Нејзиното здолниште излегува под палтото.
  18. е лесен за варење — Да биде лесен за јадење или дигестирање.
    Cette viande passe facilement.
    Ова месо лесно се вари.
  19. одминува — Да се троши, да не остане во постојана состојба (за време).
    Les années passent.
    Годините минуваат.
  20. престанува — Да заврши, да престане (за лутина, болест).
    Cela fait passer le rhume.
    Тоа ја прекинува настинката.
  21. прикажува / изведува — Да се емитува филм или претстава.
    Tu sais quel film passe ce soir ?
    Знаеш ли кој филм се прикажува вечерва?
  22. се префрла ниво — (Едукација, Игри) Да се префрли на следно ниво.
  23. пренесува преку — Да се транспортира нешто или некого од едно место на друго.
    Voulez-vous me passer dans votre bateau ?
    Сакаш ли да ме пренесеш во твојот чамец?
  24. протнува — Да се направи нешто да помине низ нешто друго.
    Passez les bras dans les manches de votre manteau.
    Протнете ги рацете во ракавите на вашиот капут.
  25. процедува / просејува — Да се прочисти течност преку филтер или да се просее сува материја.
    Passer le café dans un filtre.
    Процедете го кафето преку филтер
  26. екскретира — (Медицина) Да се излачи од телото.
    Passer un calcul...
    Да се излачи камен...
  27. продава — Да се продаде нешто.
    Il m’a passé cette étoffe à un prix modéré.
    Ми ја продаде оваа ткаенина по умерена цена.
  28. надминува / надвишува — Да се оди подалеку, да се екседира, да се надмине.
    Cela passe toute idée.
    Тоа ги надминува сите идеи.
  29. престигнува — Да се движи побрзо, да се остави зад себе.
    Ce lévrier passe tous les autres à la course.
    Овој хрт ги престигнува сите други во трката.
  30. превосходно е — Да се биде надмоќен во заслуга, да се вреди повеќе.
    Il passe tous ses rivaux.
    Тој ги надминува сите негови ривали.
  31. поминува со — Да се направи нешто да се движи или лизга врз друго.
    Passer l’éponge sur une table...
    Да се помине сунѓерот преку маса...
  32. изложува — Да се подложи нешто на акција или изложување.
    Passer du papier au feu...
    Да се подложи хартијата на оган...
  33. потпекува — (Кулинарство) Да се зготви брзо или површно.
    Passez au beurre...
    Потпечете на путер...
  34. изоставува — Да се испушти или да не се зборува за нешто.
    Vous avez passé deux mots dans votre copie.
    Изоставивте два збора во вашата копија.
  35. простува / дозволува — Да се согласи, да се помири, да се прости.
    Il faut que vous me passiez encore cela.
    Морате да ми го дозволите и тоа.
  36. склучува пред нотар — Да се направи/потпише акт пред нотар.
    Passer un contrat...
    Да се склучи договор...
  37. заведува — (Сметководство) Да се регистрира.
    Passer une somme en compte.
    Да се заведе сума на сметка.
  38. префрла сметка — Да се префрли од еден регистер на друг.
    Passez ceci aux profits et pertes...
    Префрлете го ова на добивки и загуби...
  39. троши време — Да се потроши времето.
    Passer une année...
    Да се помине година...
  40. префрла телефон — Да се префрли на телефонска врска.
    Passez-moi un responsable...
    Префрлете ме кај одговорен...
  41. успева година — Да се заврши година или испит успешно.
    ...a réussi à passer son secondaire IV.
    ...успеа да го помине своето средно образование IV.
  42. Повратно: se passer - се случува / се одвива Да се случи, да се одвива.
    Comment ça s’est passé ?
    Како се случи тоа?
  43. Повратно: se passer de - поминува без — Да се откаже од нешто, да помине без нешто.
    Je peux me passer de son aide.
    Можам да поминам без неговата помош.

Белешки за конјугација и употреба

[уреди]

Глаголот passer е многу интересен во францускиот јазик, бидејќи може да користи и avoir и être како помошен глагол, во зависност од неговото значење.

  1. Со avoir: Се користи кога глаголот е преоден (transitif), т.е. проследен со директен објект (Complément d’Objet Direct - COD). Во овој случај, означува поминување на време или предмет.
    J'ai passé un examen.
    Полагав испит.
  2. Со être: Се користи кога глаголот е непреоден (intransitif), т.е. означува движење од едно место кон друго без директен објект. Користењето на être ја означува не само акцијата на движење, туку и резултатот од акцијата (дека преминот е завршен).
    Je suis passé par Paris.
    Поминав низ Париз.
  3. Императив (Passe, Passons, Passez): Може да се користи со значење на „Нека биде“, „Се согласувам“, „Го простувам ова за овој пат“ кога некој направил грешка, а му е простено.
    Passe pour cette fois, mais n’y revenez plus.
    Нека помине ова за овој пат, но немојте да го повторите.
Коњугација на глаголот passer
Infinitif Прост passer
Сложен avoir + participe passé
Participe présent или gérondif[1] Прост passant
Сложен

ayant + participe passé

Participe passé passé
еднина множина
1. л. 2. л. 3. л. 1. л. 2. л. 3. л.
Indicatif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прости

(времиња)

Présent passe passes passe passons passez passent
Imparfait passais passais passait passions passiez passaient
Passé simple[2] passai passas passa passâmes passâtes passèrent
Futur simple passerai passeras passera passerons passerez passeront
Conditionnel présent passerais passerais passerait passerions passeriez passeraient
Сложeни

(времиња)

Passé composé  

indicatif present de avoir + participe passé

Plus-que-parfait  

indicatif imparfait de avoir + participe passé

Passé antérieur[2]  

passé simple de avoir + participe passé

Futur antérieur  

futur simple de avoir + participe passé

Conditionnel passé  

conditionnel present de avoir + participe passé

Subjonctif que je (j’) que tu qu’il, qu’elle que nous que vous qu’ils, qu’elles
Прости

(времиња)

Présent passe passes passe passions passiez passent
Imparfait[2] passasse passasses passât passassions passassiez passassent
Сложeни

(времиња)

Passé  

subjonctif présent de avoir + participe passé

Plus-que-parfait[2]  

subjonctif imparfait de avoir + participe passé

Impératif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прост passe passons passez
Сложен impératif present de avoir + participe passé impératif present de avoir + participe passé impératif present de avoir + participe passé
  1. Францускиот gérondif може да се користи само со предлогот en
  2. 1 2 3 4 Во понеформално пишување или говор, овиња времиња може да бидат заменети на следниов начин:
    Passé simple → Passé composé
    Passé antérieur → Plus-que-parfait
    Subjonctif imparfait → Subjonctif présent
    Subjonctif plus-que-parfait → Subjonctif passé
Коњугација на глаголот se passer
Infinitif Прост se passer
Сложен être + participe passé

[1]

Participe présent или gérondif[2] Прост se passant
Сложен

s'étant + participe passé

Participe passé passé
еднина множина
1. л. 2. л. 3. л. 1. л. 2. л. 3. л.
Indicatif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прости

(времиња)

Présent me passe te passes se passe nous passons vous passez se passent
Imparfait me passais te passais se passait nous passions vous passiez se passaient
Passé simple[3] me passai te passas se passa nous passâmes vous passâtes se passèrent
Futur simple me passerai te passeras se passera nous passerons vous passerez se passeront
Conditionnel présent me passerais te passerais se passerait nous passerions vous passeriez se passeraient
Сложeни

(времиња)

Passé composé  

indicatif présent de s'être + participe passé

Plus-que-parfait  

indicatif imparfait de s'être + participe passé

Passé antérieur[3]  

passé simple de s'être + participe passé

Futur antérieur  

futur simple de s'être + participe passé

Conditionnel passé  

conditionnel present de s'être + participe passé

Subjonctif que je (j’) que tu qu’il, qu’elle que nous que vous qu’ils, qu’elles
Прости

(времиња)

Présent me passe te passes se passe nous passions vous passiez se passent
Imparfait[3] me passasse te passasses se passât nous passassions vous passassiez se passassent
Сложeни

(времиња)

Passé  

subjonctif présent de s'être + participe passé

Plus-que-parfait[3]  

subjonctif imparfait de s'être + participe passé

Impératif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прост passe-toi passons-nous passez-vous
Сложен impératif présent de s'être + participe passé impératif présent de s'être + participe passé impératif présent de s'être + participe passé
  1. Важно: Кога се користи помошниот глагол être (за глаголи на движење или прономинални глаголи), participe passé мора да се согласи во род и број со подметот (на пр. elle est allée, nous sommes allés, elles sont allées).
  2. Францускиот gérondif може да се користи само со предлогот en
  3. 1 2 3 4 Во понеформално пишување или говор, овиња времиња може да бидат заменети на следниов начин:
    Passé simple → Passé composé
    Passé antérieur → Plus-que-parfait
    Subjonctif imparfait → Subjonctif présent
    Subjonctif plus-que-parfait → Subjonctif passé

Синоними

[уреди]

Антоними

[уреди]

Изведени термини

[уреди]

Поговорки и фрази

[уреди]