coude
Изглед
| |
Француски |
Етимологија
[уреди](Околу 1400) Од среднофранцускиот coude, coute, од старофранцускиот cute (1121-35), cote, од латинскиот cubitus (« лакт », « аршин »).
Изговор
[уреди]- аудио
- МФА-фр: /kud/
- Поделба по слогови: cou-de
Именка
[уреди]coude именка од машки род (множина coudes)
- лакт — (Анатомија) Надворешен дел на раката на местото каде што се витка; зглоб што го поврзува претплеќето со надлактицата.
- Manger avec ses amis en toute liberté, les coudes sur la table.
- Јаде со пријателите во целосна слобода, со лактите на маса.
- лакт (на облека) — Дел од ракавот што го покрива лактот.
- Son veston ne vaut plus rien, il a les coudes percés.
- Неговото сако веќе не вреди ништо, има дупки на лактите.
- кривина / агол — (По аналогија) Агол што го прави некој долг предмет (цевка, туба).
- Ces tubes énormes font un coude serré juste avant d’atteindre la salle des machines.
- Овие огромни цевки прават остра кривина (агол) точно пред да стигнат до машинската сала.
- завој / свиок — (По аналогија) Нагла промена на правецот на пат, река или ѕид.
- Le couде de la route.
- Завојот на патот.
- пробивање — (Фигуративно, иронично) Употреба на лакти за напредок во кариерата.
- Des idées, il n’en a qu’aux coudes.
- Идеи? Има само во лактите (се пробива само со сила/туркање).
Изрази
[уреди]- avoir la rogne au coude — многу е лут / гневен.
- coude à coude — рамо до рамо / многу блиску.
- coudée — аршин / лакт (мерка).
- coudes au corps — со лактите до телото (став за трчање или одбрана).
- coudière — штитник за лакт.
- descente du coude — (кеч) удар со лакт при паѓање.
- donner un coup de coude — турка со лакт / дава знак.
- faire couде — прави кривина.
- faire du coude — дава знак со лакт за да привлече внимание.
- hausser le coude — (фигуративно, застарено) пие многу алкохол.
- huile de coude — (фамилијарно) интензивно триење или вложен голем физички труд.
- jouer des coudes — (фамилијарно) се пробива низ толпа; (фигуративно) ги отстранува ривалите за напредок.
- jouer des pieds et des coudes — (фамилијарно) прави сè што е можно за да успее.
- jus de coude — (фамилијарно) исто што и huile de coude.
- lever le coude — (фигуративно) пие многу алкохол.
- leveur de coude / leveuse de coude — пијаница.
- ne pas se moucher du coude — (фамилијарно) се преценува / се смета за многу важен.
- passe-coude — (облека) засилување на ракавот кај лактот.
- se pousser du coude — се поттурнуваат со лакти за да си дадат знак.
- se serrer les coudes — се држат еден до друг; (фигуративно) меѓусебно се помагаат.
- se sentir les coudes — (застарено) се држат збиено; (фигуративно) се солидаризираат.
- sous le coude — (израз) при рака / во резерва.
- se fourrer le doigt dans l’œil jusqu’au coude — (израз) во голема грешка е / дебело се лаже.
- se signer du coude — (израз) се крсти од чудење.
- trochlée du coude — (анатомија) дел од лактниот зглоб.
Изведени термини
[уреди]- couder (гл.) — свиткува во форма на лакт.
Сродни зборови
[уреди]Глагол
[уреди]coude (глаголска форма од глаголот couder) — свиткува, превиткува (под агол)
- Прво лице еднина во сегашно време (Présent de l’indicatif).
- Je coude ce tuyau.
- Го свиткувам ова црево.
- Трето лице еднина во сегашно време (Présent de l’indicatif).
- Il coude son bras.
- Ја свиткува својата рака.
- Прво лице еднина во сегашен субјунктив (Présent du subjonctif).
- Il faut que je coude cette barre.
- Морам да ја свиткам оваа шипка.
- Трето лице еднина во сегашен субјунктив (Présent du subjonctif).
- Qu'il coude le métal.
- Нека го свитка металот.
- Второ лице еднина во императив (Impératif présent).
- Coude un peu plus ce tube !
- Свиткај ја уште малку оваа цевка!