tout
Изглед
| |
Француски |
Етимологија
[уреди]Изговор
[уреди]Хомофони
[уреди]Кратенки
[уреди]Придавка
[уреди]tout (женски род toute, машки род множина tous, женски род множина toutes)
- цел, сиот, сите. — го опфаќа интегритетот на нешто во однос на бројот или обемот.
- Tous les hommes, tous les animaux, toutes les plantes.
- Сите луѓе, сите животни, сите растенија.
- (Книжевно) секој, кој било. — стои директно пред именка без член.
- Tout bien est désirable.
- Секое добро е пожелно.
| Еднина | Множина | |
|---|---|---|
| Машки род | tout /tu/ |
tous /tu/ |
| Женски род | toute /tut/ |
toutes /tut/ |
Граматички белешки
[уреди]Пред збор што почнува на согласки:
- Во машки род, и во еднина и во множина, се изговара МФА-fr: /tu/.
- Во женски род, и во еднина и во множина, се изговара МФА-fr: /tut/.
Пред збор што почнува на самогласка (лиезон), изговорот се менува:
- tout (машки род еднина) -> МФА-fr: /tu.t‿/
- tous (машки род множина) -> МФА-fr: /tu.z‿/
- toute (женски род еднина) -> МФА-fr: /tut/
- toutes (женски род множина) -> МФА-fr: /tut.z‿/
Како придавка во машки род множина кога tous стои пред именка или член, изговорот останува МФА-fr: /tu/:
- Tous les hommes. (/tu/)
- Сите луѓе.
- Tous mes animaux. (/tu/)
- Сите мои животни.
- Tous ces régiments furent faits prisonniers. (/tu/)
- Сите тие полкови беа заробени.
- Il a parcouru tous les États-Unis. (/tu/)
- Тој ги прокрстари целите Соединети Држави.
- Lettre à tous ceux qui aiment l’école. (/tu/)
- Писмо до сите оние кои го сакаат училиштето.
- Entre amis tous biens sont communs. (/tu/)
- Меѓу пријателите сите добра се заеднички.
- Како придавка во женски род множина, toutes се изговара МФА-fr: /tut/:
- Toutes les étoiles sont très loin d'ici. (/tut/)
- Сите ѕвезди се многу далеку од овде.
Изведени термини
[уреди]- Изведени термини
- à tout berzingue (фраза) — со полна брзина
- à tout bout de champ (фраза) — постојано
- à tout hasard (фраза) — за секој случај
- à tout prix (фраза) — по секоја цена
- à tout propos (фраза) — во секоја прилика
- à tout jamais (фраза) — засекогаш
- à tout риск (фраза) — на секој ризик
- à tout rompre (фраза) — до крајни граници
- à tout méshui (застарено) — отсега па натаму
- à tout-va (фраза) — во изобилство
- à tout venant (фраза) — за секој што доаѓа
- à tout vent / à tous vents (фраза) — на сите страни
- à toute reste (фраза) — со сета сила
- à toute bride (фраза) — со полн кас
- à toute force (фраза) — по секоја цена
- à toutes jambes (фраза) — со сета сила (трчање)
- avec tout le respect que je vous dois (фраза) — со сета почит кон Вас
- de tout и de rien (фраза) — за сè и за ништо
- de tout repos (фраза) — многу мирно
- de tout temps (фраза) — отсекогаш
- de toute part (фраза) — од сите страни
- de toute sorte (фраза) — од секаков вид
- du tout au tout (фраза) — целосно спротивно
- en tout bien tout honneur (фраза) — со чесни намери
- en tout et pour tout (фраза) — сè на сè
- en tout cas (фраза) — во секој случај
- en tout genre / en tous genres (фраза) — од секој вид
- en toute quiétude (фраза) — во полн мир
- et tout et tout (разговорно) — и сè останато
- et tout le reste (фраза) — и сè останато
- et tout le saint-frusquin (разговорно) — и сиот тој имот
- et tout le tintouin (разговорно) — и сите тие компликации
- et tout le toutim (разговорно) — и сите тие работи
- le tout pour le tout (фраза) — сè на една карта
- M. Tout-le-Monde (фраза) — просечен човек
- presque tout (фраза) — речиси сè
- pré-tout (фраза) — пред сè
- se faire tout à tous (фраза) — да се биде сè за секого
- somme toute (фраза) — во крајна линија
- sur toutes les coutures (фраза) — од секој агол
- tous deux / tous les deux (фраза) — двајцата
- tout à fait (прилог) — сосема
- tout à keup (арго) — веднаш
- tout-à-l’auto (фраза) — сè со автомобил
- tout-à-l’égout (фраза) — канализациски систем
- tout-à-la-rue (фраза) — сосема изгубен/сиромашен
- tout à l’heure (фраза) — малку подоцна / пред малку
- tout au contraire (фраза) — сосема спротивно
- tout au moins (фраза) — барем
- tout au long (фраза) — во текот на целото време
- tout au plus (фраза) — најмногу
- tout battant neuf (фраза) — сосема ново
- tout beau (фраза) — полека/мирно
- tout beau, tout neuf (фраза) — сосема ново
- tout bêtement (фраза) — едноставно
- tout-blancs (фраза) — целосно бели
- tout bonnement (фраза) — едноставно
- tout ça (фраза) — сето тоа
- tout ça pour ça (фраза) — сето тоа за ништо
- tout ce qu’il y a de plus (фраза) — најмногу што може
- tout ce qu’il y a de (фраза) — многу (интензитет)
- tout compte fait (фраза) — сè на сè
- tout d’abord (фраза) — прво
- tout d’un coup (фраза) — одеднаш
- tout d’une pièce (фраза) — од еден дел
- tout de bon (фраза) — навистина
- tout de go (фраза) — директно/без заобиколување
- tout de la gueule (арго) — само на зборови
- tout de même (фраза) — сепак
- tout de son long (фраза) — колку што е долг
- tout de suite (фраза) — веднаш
- tout du moins (фраза) — барем
- tout écraser (фраза) — да се прегази сè
- tout en gros (фраза) — на големо
- tout-en-un (фраза) — сè во едно
- tout ensemble (фраза) — сè заедно
- tout entier (фраза) — целосен
- tout et n’importe quoi (фраза) — сè и сешто
- tout fait (фраза) — готов
- tout-fécond (фраза) — многу плоден
- tout feu tout flammes (фраза) — со голем ентузијазам
- tout fout le camp (разговорно) — сè оди по ѓаволите
- tout inclus (фраза) — сè вклучено
- tout le koulchi (фраза) — сè заедно
- tout l'or du monde (фраза) — сиот злато на светот
- tout le long de (фраза) — во текот на
- tout le monde (фраза) — сите (луѓе)
- tout le premier (фраза) — првиот од сите
- tout le temps (фраза) — цело време
- tout-Londres (фраза) — виското општество на Лондон
- tout mélangé (фраза) — сè измешано
- tout-ménage (фраза) — универзална алатка
- tout mouillé (фраза) — сосема мокар
- tout net (фраза) — јасно и кратко
- tout nouveau, tout beau (фраза) — новото е секогаш привлечно
- tout ou partie (фраза) — целосно или делумно
- tout ou presque (фраза) — речиси сè
- tout ou rien (фраза) — сè или ништо
- tout ouïe (фраза) — целиот во слух
- tout-Paris / tout-parisien (фраза) — елитата на Париз
- tout partout (фраза) — насекаде
- tout-petit (фраза) — многу мало/дете
- tout petit écran (фраза) — мобилен телефон
- tout plaquer (фраза) — да се остави сè
- tout platement (фраза) — едноставно/банално
- tout plein (фраза) — многу
- tout prêt (фраза) — сосема блиску
- tout-puissant (фраза) — семоќен
- tout reste à faire (фраза) — ништо не е почнато
- tout seul (фраза) — сосема сам
- tout seul dans son coin (фраза) — сам во својот агол
- tout son saoul (фраза) — колку што му душа сака
- tout sourire (фраза) — целиот во насмевка
- tout sucre, tout miel (фраза) — претерано љубезен
- tout suspendu (фраза) — велосипед со двојна амортизација
- tout terrain / tout-terrain (фраза) — теренски
- tout-terrain de loisir (фраза) — SUV возило
- tout un chacun (фраза) — секој поединец
- tout un symbole (фраза) — вистински симбол
- Tout-va-Bien (фраза) — сè е добро
- tout-venant (фраза) — обична стока/луѓе
- tout venu (фраза) — првиот што ќе наиде
- tout-voiture (фраза) — зависност од автомобили
- toute-puissance (им. ж.р.) — семоќност
- toutefois (прилог) — сепак
- toutes choses égales par ailleurs (фраза) — под исти други услови
Поговорки и фрази
[уреди]- Изведени термини
- à tout seigneur tout honneur — секому според честа
- et puis c’est tout — и тоа е сè
- ne pas avoir toutes ses frites dans le même sachet (белгиски жаргон) — не му се сите на број
- tout ce qui brille n’est pas or — сè што свети не е злато
- tout cul tendu mérite son dû (вулгарно) — кој бара, ќе добие
- tout est bon dans le cochon — кај свињата сè е добро
- tout est bien qui finit bien — сè е добро што добро ќе заврши
- tout est dans tout — сè е поврзано
- tout est dit — сè е кажано
- tout est relatif — сè е релативно
- tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute — ласкавецот живее на сметка на оној што го слуша
- tout le monde peut se tromper — секој може да погреши
- tout n’est pas rose — не е сè така розово
- tout n’est pas rose dans la vie — во животот не е сè розово
- tout soldat porte dans sa giberne le bâton de maréchal — секој војник може да стане маршал
- tout travail mérite salaire — секој труд заслужува плата
- tout vient à point à qui sait attendre — сè си доаѓа на време за оној што чека
- tout y va, la paille и le blé — сè троши/сè прифаќа
- toute peine mérite salaire — секој труд заслужува плата
- toutes les bonnes choses ont une fin — сите добри работи имаат крај
Прилог
[уреди]| Еднина | Множина | |
|---|---|---|
| Машки род | tout /tu/ | |
| Женски род | tout или toute /tut/ |
tout или toutes /tut/ |
- сосема, целосно, потполно, без исклучок, сосема.
- Un appartement tout petit, des fourmis toutes petites.
- Сосема мал стан, сосема мали мравки.
- Un arbre tout en fleurs.
- Дрво целосно во цвет.
- Une sportive tout à sa passion.
- Спортистка целосно посветена на својата страст.
- (За засилување на место) сосема, далеку.
- Tout autour.
- Сосема наоколу.
- Tout là-bas на une hauteur.
- Таму далеку, на една височина.
- (Пред именка) целиот во..., сосема исполнет со....
- Tout tendresse. / Tout soie et parfum.
- Целиот во нежност. / Сета во свила и парфем.
- точно, прецизно. — често се користи со premier (прв) или dernier (последен).
- Le tout premier télescope.
- Најпрвиот телескоп.
- Les tout premiers citrons et les toutes premières oranges.
- Најпрвите лимони и најпрвите портокали.
- штотуку, едвај. — со прилогот juste.
- Il était tout juste parti quand tu es arrivé.
- Тој штотуку замина кога ти пристигна.
- (Пред герундив) за нагласување на истовременост.
- Tout en marchant, ils parlaient de leurs проекти.
- Додека одеа (одејќи), тие зборуваа за своите проекти.
- (Пред придавка или именка проследена со que) иако, колку и да е. — означува спротивставување.
- Madame, toute belle que vous êtes...
- Госпоѓо, колку и да сте убава...
- Tout citadin que je suis devenu...
- Иако станав граѓанин...
- Tout guerrier que tu es...
- Иако си воин...
- многу, силно.
- Ils racontent tout fort leurs petites astuces.
- Многу гласно ги кажуваат своите мали трикови.
Граматички белешки
[уреди]Кога tout се користи како прилог пред придавка, зборот tout е единствениот прилог во францускиот јазик што во писмена форма може да го промени родот и бројот, но само пред женски род што почнува на согласка.
- Кај машкиот род (пред самогласка), прилогот секогаш останува tout, но се изговара со лиезон /t/.
- Кај женскиот род (пред самогласка), иако некои пишуваат toute, граматички најправилно е да остане tout и да се изговара со лиезон /t/.
Кога стои пред прилог или предлог, tout е секогаш неменлив (останува во машки род еднина).
Изговорот е даден во табелата подолу.
| Почетна согласка | Почетна самогласка | ||
|---|---|---|---|
| + Придавка | Машки род еднина | tout content /tu kɔ̃.tɑ̃/ |
tout heureux /tu.t‿ø.ʁø/ |
| Машки род множина | tout contents /tu kɔ̃.tɑ̃/ |
tout heureux /tu.t‿ø.ʁø/ | |
| Женски род еднина | toute contente /tut kɔ̃.tɑ̃t/ |
tout heureuse /tu.t‿ø.ʁøz/ | |
| Женски род множина | toutes contentes /tut kɔ̃.tɑ̃t/ |
tout heureuses /tu.t‿ø.ʁøz/ | |
| + Прилог | tout récemment /tu ʁe.sa.mɑ̃/ |
tout autrement /tu.t‿o.tʁə.mɑ̃/ | |
| + Предлог | tout de même /tu də mɛm/ |
tout en détail /tu.t‿ɑ̃ de.taj/ | |
Кратенки
[уреди]Изведени термини
[уреди]- à tout le moins (фраза) — барем
- à tout prendre (фраза) — сè на сè / кога ќе се земе предвид сè
- après tout (фраза) — по сè / сепак
- ça m’en a tout l’air (фраза) — така ми изгледа
- c’est tout un (фраза) — тоа е исто / исто му се фаќа
- du tout (фраза) — воопшто
- en tout (фраза) — вкупно
- en tout et pour tout (фраза) — сè на сè / вкупно
- être tout cœur (фраза) — да се биде полн со сочувство
- être tout oreilles (фраза) — да се претвори во уво (внимателно да слуша)
- être tout yeux (фраза) — да се претвори во очи (внимателно да гледа)
- être toute ouïe (фраза) — да биде целиот во слух
- tout à coup (прилог) — одеднаш
- tout à fait (прилог) — сосема / потполно
- tout à l’heure (фраза) — малку подоцна / пред малку
- tout au long (фраза) — во текот на / по целата должина
- tout au moins (фраза) — барем
- tout au plus (фраза) — најмногу
- tout beau (фраза) — полека / мирно
- tout ce que (фраза) — сè што
- tout ce qui (фраза) — сè што (како подмет)
- tout chaud (фраза) — сосема топло / тазе
- tout chose (фраза) — малку чудно / збунето
- tout comme (фраза) — исто како
- tout court (фраза) — едноставно / и ништо повеќе
- tout craché (фраза) — ист / плукнат
- tout cuit dans le bec (фраза) — сè на готово
- tout de bon (фраза) — навистина / сериозно
- tout de go (фраза) — директно / без заобиколување
- tout de même (фраза) — сепак
- tout de suite (фраза) — веднаш
- tout doux (фраза) — полека / нежно
- tout droit (фраза) — право (напред)
- tout d’un coup (фраза) — одеднаш (во еден здив)
- tout juste (фраза) — точно / едвај
- tout le premier (фраза) — првиот меѓу сите
- tout seul (фраза) — сосема сам
- tout yeux, tout oreilles (фраза) — со сите очи и уши внимателен
- tout yeux tout ouïe (фраза) — целосно сконцентриран со сите сетила
- t’ (кратенка) — скратена форма од tout (во одредени дијалекти/брз говор)
Заменка
[уреди]| Еднина | Множина | |
|---|---|---|
| Машки род | tout МФА-fr: /tu/ |
tous МФА-fr: /tus/ |
| Женски род | toute МФА-fr: /tut/ |
toutes МФА-fr: /tut/ |
- (Во еднина) сè, секоја работа, секаков вид нешта.
- Tout се couvrir de givre.
- Сè се покри со иње.
- Il est capable de tout.
- Тој е способен за сè.
- Tout ou rien.
- Сè или ништо.
- сите луѓе, целата заедница, целиот свет.
- Tout fuyait devant lui.
- Сите бегаа пред него.
- Tout беше massacré.
- Сè (сите) беше масакрирано.
- (Во множина) сите — се однесува на лица или нешта кои веќе биле споменати.
- Tous vinrent au-devant de lui.
- Сите му излегоа во пресрет.
- Toutes portaient des chapeaux à fleurs.
- Сите (жени) носеа шапки со цвеќиња.
- За засилување на личните заменки.
- Nous tous, vous tous, eux tous, elles toutes.
- Ние сите, вие сите, тие сите.
Граматички белешки
[уреди]Зборот tout како заменка има неколку специфичности:
- Изговор: Во заменка во машки род множина (tous), буквата „s“ секогаш се изговара: МФА-fr: /tus/.
- Историја: Графијата tous се смета за аномалија која ја избегнала реформата на правописот во 1835 година.
- Разлика помеѓу заменка и прилог:
- Позиција во реченицата: За разлика од заменката rien (која мора да стои помеѓу помошниот глагол и партиципот), заменката tout е многу пофлексибилна и може да стои на повеќе места:
- Ils ont tous été punis
- Ils ont été tous punis
- Ils ont été punis, tous
- Tous, ils ont été punis.
- Со инфинитив: Може да стои пред или по инфинитивот:
- Je ne peux pas tout prendre или Je ne peux pas prendre tout.
- За група од двајца: Секогаш се користи изразот tous les deux или toutes les deux. Граматички е неправилно да се каже: *Jean et Paul sont tous venus (правилно е: sont tous les deux venus).
Кратенки
[уреди]Изведени термини
[уреди]- attache-tout (именка) — универзален стегач / ластик
- boit-tout (именка) — пијаница (што пие сè)
- en tout (фраза) — вкупно
- être tout sauf (фраза) — да се биде сè освен...
- perd-tout (именка) — губитник (кој губи сè)
- tout ou rien (фраза) — сè или ништо
- toustes (заменка) — инклузивна форма (сите)
Пословици
[уреди]- quand le bâtiment va, tout va — кога оди градежништвото, сè оди (економијата цвета)
- un point c’est tout — точка, тоа е сè (нема повеќе дискусија)
Именка
[уреди]| Еднина | Множина | |
|---|---|---|
| Машки род | tout МФА-fr: /tu/ |
touts МФА-fr: /tu/ |
tout м.
- целина, збир, сума на делови.
- Diviser un tout en plusieurs parties.
- Да се подели една целина на неколку делови.
- Je не veux pas vendre cela au détail, prenez le tout.
- Не сакам да го продавам ова на мало, земете го целото (целината).
- Notre vie est faite de touts et de riens.
- Нашиот живот е направен од целини и од ништожности.
- главното, најважното во нештата.
- C’est quelque chose de bien commencer, mais le tout est de bien finir.
- Добро е да се започне добро, но главното е добро да се заврши.
- Il en fait son tout.
- Тој го прави тоа својот центар на светот (единственото што го сака).
- (Во загатки/шаради) целото, конечниот збор.
- Et mon tout est telle chose.
- А мојата целина е такво нешто.
- (Во игри) означува одлучувачка партија, откако двајца играчи имаат по една победа и еден пораз.
- Jouer le tout за le tout.
- Да се игра сè или ништо (да се ризикува сè).
Изведени термини
[уреди]- Изведени термини
- brochant sur le tout (фраза) — што прекрива сè (во хералдика)
- du tout (фраза) — воопшто (не)
- du tout au tout (фраза) — целосно / од една во друга крајност
- le tout pour le tout (фраза) — сè за сè (ризик на сè)
- sur le tout du tout (фраза) — над сето тоа
- touche-à-tout (именка) — сештоделец / некој што се меша во сè