servir
Изглед
Француски
[уреди]| |
Етимологија
[уреди]Од латинскиот servire (« служам », « робувам », « живеам во ропство »).
Изговор
[уреди]Глагол
[уреди]servir (глагол од третата група, повратен облик: se servir, партицип )
- служи — Да се исполни должност или обврска кон некого или кон некоја заедница.
- Servir son pays.
- Да му служи на својата земја.
- служи — Да се извршуваат функции како слуга (во пасив: Il aime à se faire servir).
- Servir un maître.
- Да му служи на мајстор.
- послужува — Да се презентираат јадења или пијалаци; да се даде нечиј дел од оброкот.
- Servir le dîner.
- Да се послужува вечерата.
- помага — Да се направи добра услуга, да се помогне, да се асистира.
- Servir les intérêts de la nation.
- Да се помагаат интересите на нацијата.
- ракува — Да се прави нешто да функционира (на пр. со оружје).
- Servir une pièce de canon.
- Да се ракува со топ.
- фрла — (Бадминтон, Тенис, Пинг-понг, Одбојка) Да се започне игра со фрлање/удирање на топката.
- Servir la balle.
- Да се фрла топката.
- дистрибуира — (Карти за играње) Да се делат картите.
- À toi de servir.
- Ти си на ред да дистрибуираш (делиш).
- послужува — (Кулинарство) Да се ставаат јадења или пијалаци на маса.
- Le kébab doit être servi brûlant.
- Ќебапот мора да се служи жежок.
- служи — (Апсолутно) Да се употребува без директен предмет.
- Le dîner est servi.
- Вечерата е послужена.
- плаќа — (Економија) (Застарено) Да се плати камата за одредена сума.
- Servir une rente.
- Да се плаќа рента.
- убива — (Лов) Да се дотолчи животното со нож.
- Servir l’animal à l’arme blanche.
- Да се убие животното со ладно оружје.
- користи — Да се биде корисен, добар, погоден за нешто; да се биде во употреба.
- Ce livre lui a bien servi.
- Оваа книга добро му послужи.
- користи — (Непреоден) Да се биде корисен за некого.
- Cela ne vous sert de rien.
- Тоа не ви користи за ништо.
- служи — (Непреоден) (Војска) Да се извршува воена служба.
- Il a servi au Maroc.
- Служеше во Мароко.
- ce користи — (Непреоден) Да се биде за употреба.
- Ces gants pourront vous servir encore.
- Овие ракавици ќе можат да ви служат уште.
- зема — (Повратен) Да се земе за себе (на пр. храна или пијалак).
- Tout le monde se servit.
- Сите се послужија.
- соопштува — Да се раскаже измислена приказна.
- Toute l’histoire qu’il nous a servie...
- Целата приказна што ни ја соопшти...
| Infinitif | Прост | servir | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сложен | avoir + participe passé | ||||||
| Participe présent или gérondif[1] | Прост | servant | |||||
| Сложен |
ayant + participe passé | ||||||
| Participe passé | servi | ||||||
| еднина | множина | ||||||
| 1. л. | 2. л. | 3. л. | 1. л. | 2. л. | 3. л. | ||
| Indicatif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | sers | sers | sert | servons | servez | servent |
| Imparfait | servais | servais | servait | servions | serviez | servaient | |
| Passé simple[2] | servis | servis | servit | servîmes | servîtes | servirent | |
| Futur simple | servirai | serviras | servira | servirons | servirez | serviront | |
| Conditionnel présent | servirais | servirais | servirait | servirions | serviriez | serviraient | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé composé |
indicatif present de avoir + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait |
indicatif imparfait de avoir + participe passé | ||||||
| Passé antérieur[2] |
passé simple de avoir + participe passé | ||||||
| Futur antérieur |
futur simple de avoir + participe passé | ||||||
| Conditionnel passé |
conditionnel present de avoir + participe passé | ||||||
| Subjonctif | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | serve | serves | serve | servions | serviez | servent |
| Imparfait[2] | servisse | servisses | servît | servissions | servissiez | servissent | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé |
subjonctif présent de avoir + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait[2] |
subjonctif imparfait de avoir + participe passé | ||||||
| Impératif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прост | — | sers | — | servons | servez | — | |
| Сложен | — | impératif present de avoir + participe passé | — | impératif present de avoir + participe passé | impératif present de avoir + participe passé | — | |
| |||||||
Синоними
[уреди]- être utile (изр.) — биде корисен
- aider (гл.) — помага
- donner (гл.) — дава
- distribuer (гл.) — дистрибуира
Антоними
[уреди]Сродни поими
[уреди]- asservir (гл.) — пороби
- asservissement (им.) — поробување
- desservir (гл.) — одслужи
- entre-servir (гл.) — меѓусебно служи
- resservir (гл.) — повторно служи
- servant (им./прид.) — слуга/служејќи
- serveur (им.) — сервер, келнер
- service (им.) — услуга
- serviette (им.) — салфетка, крпа
- servile (прид.) — сервилен
- servilement (прил.) — сервилно
- servilité (им.) — сервилност
- serviteur (им.) — слуга
- servitude (им.) — сервитут, ропство
Изведени термини
[уреди]- pour vous servir (изр.) — за да ви служам
- se servir (гл.) — да се послужи, да се користи (повратен глагол)
- se servir de (изр.) — да се користи, да се послужи со
- servir de (изр.) — служи како
- servir la soupe (изр.) — служи ја супата (подметнува)
Поговорки и готови фрази
[уреди]- cela ne sert à rien de devenir un jour l’homme le plus riche du cimetière (пог.) — не вреди да се стане најбогатиот човек на гробиштата
- nul ne peut servir deux maîtres (пог.) — никој не може да им служи на двајца господари
- on n’est jamais aussi bien servi que par soi-même (пог.) — никогаш не си толку добро послужен како од самиот себе
- rien ne sert de courir, il faut partir à point (пог.) — не вреди да се трча, треба да се тргне навреме