Прејди на содржината

que

Од Викиречник
Франција Француски

Изговор

[уреди]
  • МФА-fr: /kə/
  • Изговор:
    Аудио:(file)
  • Елизија: Пред самогласка или немо „h“ станува qu’.

Етимологија 1

[уреди]
  • Наследено од латинскиот quid, преземајќи некои од улогите на латинскиот quod.


Сврзник

[уреди]

que (неменлив)

  1. дека, што. — воведува подредена именска реченица и ја поврзува со главната реченица.
    Je vois que tu parles bien français.
    Гледам дека зборуваш добро француски.
    Забелешка: За разлика од англискиот јазик, во стандардниот француски овој сврзник никогаш не се изоставува.
  2. ако, дека. — служи како замена за претходно наведен сврзник (најчесто si).
    Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air.
    Ако времето е убаво и (ако) сите се согласуваат, ќе јадеме на отворено.
  3. кога, штотуку. — означува момент во времето, често во комбинација со „à peine“.
    Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police.
    Тој штотуку беше заминал кога таа и се јави на полицијата.
  4. Поврзува две именски фрази во апозиција формирајќи реченица без личен глагол, каде што дополнувањето делува како предикат.
Изведени термини
[уреди]
  • parce que (сврз.) — затоа што, бидејќи
  • que de — колку многу (пред именка)
  • bien que (сврз.) — иако, макар што

Етимологија 2

[уреди]

Сврзник

[уреди]

que (неменлив)

  1. отколку, од. — воведува споредба (супериорност или инфериорност).
    Il est plus grand que son père.
    Тој е повисок од својот татко (отколку татко му).
  2. како. — воведува споредба за еднаквост.
    Elle est aussi intelligente que toi.
    Таа е исто толку интелигентна како тебе.
  3. само, единствено, ништо освен. — се користи во конструкција со честичката ne (негативна рестрикција ne ... que).
    Je ne mange que des fruits.
    Јадам само овошје (ништо освен овошје).
  4. колку, колку само. — се користи во реторички извици.
    Que c'est beau !
    Колку е ова убаво!
    Mais que t'es drôle, quoi.
    Ама колку си смешен, навистина.
Белешки за употреба
[уреди]
  • Иако конструкцијата ne...que изгледа како негација, таа не е вистинска негација. Партитивниот член по неа не се менува во de (како што е случај кај вистинските негации).
  • ne стои пред глаголот, а que обично стои пред она што се ограничува:
  1. Il ne mange les pâtes que le samedi
    Тој јаде тестенини само во сабота (не во други денови).
    Il ne mange que les pâtes le samedi
    Тој јаде само тестенини во сабота (и ништо друго).
  • Во неформален говор, честичката ne често се изоставува:
  1. C’est qu’une impression
    Тоа е само впечаток.
    C’est pas qu’une impression
    Тоа не е само впечаток.

Етимологија 3

[уреди]
  • Наследено од латинскиот quid (што), од праиндоевропскиот *kʷid (спореди со *kʷís). Дублет на quoi („што“), кој е нагласениот (акцентиран) парњак и затоа е дифтонгизиран.

Прашална заменка

[уреди]

que машки род (неменлив)

  1. што. — (малку формално, акузатив) прашална заменка за предмети во функција на директен предмет.
    Que pensez-vous de cette peinture ?
    Што мислите за оваа слика?
    Qu'auriez-vous fait d'autre ?
    Што друго би направиле?
  2. што. — (малку формално, номинатив) прашална заменка во функција на подмет или предикат.
    Qu'est-il arrivé ?
    Што се случи?
    Que me vaut cette visite ?
    На што ја должам оваа посета?
    Que sommes-nous ?
    Што сме ние?
Синоними
[уреди]

Етимологија 4

[уреди]

Односна заменка

[уреди]

que машки или женски род (неменлив)

  1. кого, што, кој, која. — (акузатив) односна заменка која служи како директен предмет во реченицата.
    C'est un homme que je connais très bien.
    Тоа е човек кого го познавам многу добро.
    Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée.
    Штотуку ја прочитав буквата (писмото) што ми ја испративте.

Видете исто така

[уреди]
  • quoi (праш. заменка) — што (нагласена форма)