Прејди на содржината

prise

Од Викиречник
Франција Француски

Етимологија

[уреди]

Потекнува од старофранцускиот prise или prinse, од латинскиот prensus (земен/фатен), изведен од prehendere (зема, зграпчува).

Изговор

[уреди]
  • МФА-gr: /pʁiz/
  • Поделба по слогови: prise
  • Изговор:
    Аудио:(file)

Именка

[уреди]

prise именка од женски род (множина prises)

  1. зафат / држење — Можност или начин на фаќање или држење некого или нешто.
    Les lutteurs se frottaient d’huile, afin de donner moins de prise.
    Борачите се триеја со масло за да овозможат помалку зафат врз нив.
  2. освојување / заземање — Чинот на преземање контрола.
    La prise de La Bastille.
    Падот (заземањето) на Бастилја.
  3. зафат — (Боречки вештини / Спорт) Движење за неутрализирање на противникот.
    Une prise de judo.
    Џудо зафат.
  4. потпора / место за држење — (Качување) Издатините на кои се потпира раката или ногата.
    Le mur lisse n’offrait aucune prise.
    Мазниот ѕид не нудеше никаква потпора (зафат).
  5. улов — Тоа што е фатено (риба, плен).
    Une prise d’un poisson.
    Улов на риба.
  6. доза / земање — Количество лек што се зема одеднаш.
    Deux prises de médicament.
    Две дози (земања) лек.
  7. прстофат — Мала количина (на пр. тутун или зачин) што се фаќа со прстите.
    Une prise de tabac.
    Прстофат тутун.
  8. стврднување — (Градежништво) Процес на стврднување на материјал (бетон, гипс).
    Du béton à prise rapide.
    Бетон што брзо се стврднува.
  9. штекер / приклучок — (Електрика) Место за приклучување на апарат или пренос на податоци.
    Une prise USB.
    USB приклучок.
    Où y a-t-il une prise pour recharger mon portable ?
    Каде има штекер за да го наполнам мобилниот?
  10. кадар / снимање — (Кино) Една секвенца од снимањето.
    Refaire une prise.
    Да се повтори еден кадар (снимање).
  11. влијание — (Фигуративно) Моќ врз некого.
    La pitié n’a aucune prise sur lui.
    Сожалувањето нема никаков ефект (влијание) врз него.

Изрази

[уреди]
  • avoir dormi les doigts dans la prise — (израз) изгледа како да го удрила струја
  • avoir prise — има влијание / зафат врз нешто
  • conseil des prises (им. м.) — (историја/марина) совет за одлучување за валидност на плен
  • de bonne prise (израз) — (право/марина) законски запленето
  • donner prise — дава повод / се изложува на критика
  • en venir aux prises — се степува / доаѓа до физички конфликт
  • être aux prises — се бори / се пресметува
  • lâcher prise — попушта / се откажува од контрола
  • multiprise (им. ж.) — продолжен кабел со повеќе штекери
  • part de prise (им. ж.) — (историја/марина) дел од пленот
  • prise à partie (им. ж.) — (право) recours qu’exercent les parties contre leurs juges
  • prise d’air (им. ж.) — отвор за влез на воздух
  • prise d’armes (им. ж.) — воена парада / постројување
  • prise de bec (им. ж.) — (фам. израз) кавга / расправија
  • prise de congé — збогување / земање отсуство
  • prise de corps (им. ж.) — (право) налог за апсење
  • prise de courant (им. ж.) — штекер / приклучок
  • prise d’eau (им. ж.) — зафаќање вода (од река или водовод)
  • prise de fer (им. ж.) — (мечување) движење за напад врз противничкиот меч
  • prise de guerre (им. ж.) — воен плен
  • prise d’habit (им. ж.) — примање монашка облека (замонашување)
  • prise de l’ours (им. ж.) — (спорт) специфичен боречки зафат
  • prise de masse (им. ж.) — (фитнес) зголемување на мускулна маса
  • prise de possession (им. ж.) — стапување во посед
  • prise de sang (им. ж.) — вадење крв (за анализа)
  • prise de terre (им. ж.) — заземјување
  • prise de tête (им. ж.) — (фам. израз) главоболка / нешто многу заморно
  • prise de vapeur (им. ж.) — вентил за пареа кај машини
  • prise de voile (им. ж.) — примање калуѓерски вел
  • prise de vue (им. ж.) — кадар / филмско снимање
  • prise directe (им. ж.) — директен пренос / контакт
  • prise électrique (им. ж.) — електричен приклучок
  • prise en charge (им. ж.) — преземање грижа / одговорност
  • prise femelle (им. ж.) — женски приклучок
  • prise ferme (им. ж.) — (финансии) цврста обврска за купување акции
  • prise mâle (им. ж.) — машки приклучок
  • prise ombilicale (им. ж.) — папочен приклучок
  • prise porte-plume (им. ж.) — (пинг-понг) специфичен начин на држење рекет
  • prise spontanée (им. ж.) — самозапалување
  • syndicat de prise ferme (им. м.) — синдикат за гарантиран откуп

Сродни зборови

[уреди]
  • emprise — влијание / доминација
  • prendre — зема / фаќа
  • priser — цени / шмрка тутун
  • priseur — аукционер (проценувач)

Глагол

[уреди]

prise глаголска форма од глаголот priser - цени

  1. Прво лице еднина во сегашно време (Présent de l’indicatif).
    Je prise beaucoup votre talent.
    Многу го ценам вашиот талент.
  2. Трето лице еднина во сегашно време (Présent de l’indicatif).
    Le public prise énormément ce nouveau film.
    Публиката енормно го цени овој нов филм.
  3. Прво и трето лице еднина во сегашен конјунктив (Présent du subjonctif).
    Il faut que je prise cet objet à sa juste valeur.
  4. Второ лице еднина во императив (Impératif présent).
    Prise ce moment !

Глагол

[уреди]

prise глаголска форма од глаголот prendre - зема, фаќа

  1. Женски род еднина (Participe passé féminin singulier). Се користи во сложени времиња со помошниот глагол être или како придавка.
    La décision a été prise hier.
    Одлуката беше донесена (земена) вчера.
    Elle s’est prise au jeu.
    Таа се внесе во играта (буквално: се фати во играта).
    L’habitude de ces fugues était prise.
    Навиката за овие бегства беше веќе стекната (фатена).