prise
Изглед
| |
Француски |
Етимологија
[уреди]Потекнува од старофранцускиот prise или prinse, од латинскиот prensus (земен/фатен), изведен од prehendere (зема, зграпчува).
Изговор
[уреди]Именка
[уреди]prise именка од женски род (множина prises)
- зафат / држење — Можност или начин на фаќање или држење некого или нешто.
- Les lutteurs se frottaient d’huile, afin de donner moins de prise.
- Борачите се триеја со масло за да овозможат помалку зафат врз нив.
- освојување / заземање — Чинот на преземање контрола.
- La prise de La Bastille.
- Падот (заземањето) на Бастилја.
- зафат — (Боречки вештини / Спорт) Движење за неутрализирање на противникот.
- Une prise de judo.
- Џудо зафат.
- потпора / место за држење — (Качување) Издатините на кои се потпира раката или ногата.
- Le mur lisse n’offrait aucune prise.
- Мазниот ѕид не нудеше никаква потпора (зафат).
- улов — Тоа што е фатено (риба, плен).
- Une prise d’un poisson.
- Улов на риба.
- доза / земање — Количество лек што се зема одеднаш.
- Deux prises de médicament.
- Две дози (земања) лек.
- прстофат — Мала количина (на пр. тутун или зачин) што се фаќа со прстите.
- Une prise de tabac.
- Прстофат тутун.
- стврднување — (Градежништво) Процес на стврднување на материјал (бетон, гипс).
- Du béton à prise rapide.
- Бетон што брзо се стврднува.
- штекер / приклучок — (Електрика) Место за приклучување на апарат или пренос на податоци.
- Une prise USB.
- USB приклучок.
- Où y a-t-il une prise pour recharger mon portable ?
- Каде има штекер за да го наполнам мобилниот?
- кадар / снимање — (Кино) Една секвенца од снимањето.
- Refaire une prise.
- Да се повтори еден кадар (снимање).
- влијание — (Фигуративно) Моќ врз некого.
- La pitié n’a aucune prise sur lui.
- Сожалувањето нема никаков ефект (влијание) врз него.
Изрази
[уреди]- avoir dormi les doigts dans la prise — (израз) изгледа како да го удрила струја
- avoir prise — има влијание / зафат врз нешто
- conseil des prises (им. м.) — (историја/марина) совет за одлучување за валидност на плен
- de bonne prise (израз) — (право/марина) законски запленето
- donner prise — дава повод / се изложува на критика
- en venir aux prises — се степува / доаѓа до физички конфликт
- être aux prises — се бори / се пресметува
- lâcher prise — попушта / се откажува од контрола
- multiprise (им. ж.) — продолжен кабел со повеќе штекери
- part de prise (им. ж.) — (историја/марина) дел од пленот
- prise à partie (им. ж.) — (право) recours qu’exercent les parties contre leurs juges
- prise d’air (им. ж.) — отвор за влез на воздух
- prise d’armes (им. ж.) — воена парада / постројување
- prise de bec (им. ж.) — (фам. израз) кавга / расправија
- prise de congé — збогување / земање отсуство
- prise de corps (им. ж.) — (право) налог за апсење
- prise de courant (им. ж.) — штекер / приклучок
- prise d’eau (им. ж.) — зафаќање вода (од река или водовод)
- prise de fer (им. ж.) — (мечување) движење за напад врз противничкиот меч
- prise de guerre (им. ж.) — воен плен
- prise d’habit (им. ж.) — примање монашка облека (замонашување)
- prise de l’ours (им. ж.) — (спорт) специфичен боречки зафат
- prise de masse (им. ж.) — (фитнес) зголемување на мускулна маса
- prise de possession (им. ж.) — стапување во посед
- prise de sang (им. ж.) — вадење крв (за анализа)
- prise de terre (им. ж.) — заземјување
- prise de tête (им. ж.) — (фам. израз) главоболка / нешто многу заморно
- prise de vapeur (им. ж.) — вентил за пареа кај машини
- prise de voile (им. ж.) — примање калуѓерски вел
- prise de vue (им. ж.) — кадар / филмско снимање
- prise directe (им. ж.) — директен пренос / контакт
- prise électrique (им. ж.) — електричен приклучок
- prise en charge (им. ж.) — преземање грижа / одговорност
- prise femelle (им. ж.) — женски приклучок
- prise ferme (им. ж.) — (финансии) цврста обврска за купување акции
- prise mâle (им. ж.) — машки приклучок
- prise ombilicale (им. ж.) — папочен приклучок
- prise porte-plume (им. ж.) — (пинг-понг) специфичен начин на држење рекет
- prise spontanée (им. ж.) — самозапалување
- syndicat de prise ferme (им. м.) — синдикат за гарантиран откуп
Сродни зборови
[уреди]Глагол
[уреди]prise глаголска форма од глаголот priser - цени
- Прво лице еднина во сегашно време (Présent de l’indicatif).
- Je prise beaucoup votre talent.
- Многу го ценам вашиот талент.
- Трето лице еднина во сегашно време (Présent de l’indicatif).
- Le public prise énormément ce nouveau film.
- Публиката енормно го цени овој нов филм.
- Прво и трето лице еднина во сегашен конјунктив (Présent du subjonctif).
- Il faut que je prise cet objet à sa juste valeur.
- Второ лице еднина во императив (Impératif présent).
- Prise ce moment !
Глагол
[уреди]prise глаголска форма од глаголот prendre - зема, фаќа
- Женски род еднина (Participe passé féminin singulier). Се користи во сложени времиња со помошниот глагол être или како придавка.
- La décision a été prise hier.
- Одлуката беше донесена (земена) вчера.
- Elle s’est prise au jeu.
- Таа се внесе во играта (буквално: се фати во играта).
- L’habitude de ces fugues était prise.
- Навиката за овие бегства беше веќе стекната (фатена).