Прејди на содржината

fier

Од Викиречник

Француски

[уреди]
Франција

Етимологија

[уреди]
  • (Придавка):* Потекнува од латинскиот ferus („диво“, „сурово“).
  • (Глагол):* Потекнува од латинскиот fidāre („доверува“).

Изговор

[уреди]
  • МФА-gr: /fjɛʁ/
  • Поделба по слогови: fier
  • Изговор:
    Аудио:(file)

Придавка 1

[уреди]

fier \fjɛʁ\ — машки род, женски род fière, множина машки fiers, множина женски fières

  1. горд — Кој чувствува оправдано задоволство или самопочит.
    Cet homme est fier ; peut-on s’y fier ?
    Овој човек е горд; може ли да му се верува?
    Les plus militantes avancent à visage découvert, fières d'être putes.
    Најборбените настапуваат со отворено лице, горди на тоа што се.
  2. величествен / арогантен — (Фигуративно) Кој остава впечаток на гордост и супериорност (често за предели или објекти).
    Ce navire a fière allure avec ses grandes voiles blanches.
    Овој брод изгледа величествено со своите големи бели едра.
  3. голем / вистински / извонреден — (Колоквијално) Се користи за нагласување пред именката за да означи нешто забележително (често во негативен контекст како „вистински негативец“, но и позитивен како „голема среќа“).
    C’est une fière chance.
    Тоа е голема среќа.
    Vous êtes de fiers coquins.
    Вие сте големи никаквеци.
  4. накострешен — (Хералдика, ретко) Се вели за лав прикажан со накострешени влакна.
РодЕднинаМножина
Машкиfierfiers
Женскиfièrefières

Речиси синоними

[уреди]
  • orgueilleux (прид.) горделив
  • hautain (прид.) надмен
  • fameux (прид.) прочуен / голем (за значењето 3)
  • sacré (прид.) вистински / голем (за значењето 3)

Изведени термини

[уреди]

Придавка 2

[уреди]

fier \fjɛʁ\ — машки род, женски род fière, множина машки fiers, множина женски fières

  1. кисел / опор — (Регионално: Лорена, Шампања, Франш-Конте) Се вели за вкус на овошје кое е зелено или недозреано и предизвикува чувство на киселост.
    Les belles pommes fières avec leurs joues bien rouges ravigotent les hôtes.
    Убавите кисели јаболка со нивните црвени образи ги закрепнуваат гостите.
    Des fruits fiers sont des fruits verts, à la saveur acide.
    „Fiers“ плодови се зелени плодови со кисел вкус.

Белешки

[уреди]
  • Ова значење е специфично за источниот дел на Франција и често се однесува на плодови кои „тераат на кисело“ или прават забите да крцкаат.

Речиси синоними

[уреди]
  • aigre (прид.) кисел, остар
  • acide (прид.) киселкав
  • vert (прид.) зелен (недозреан)


Придавка 3

[уреди]

fier \fjɛʁ\ — машки род, женски род fière, множина машки fiers, множина женски fières

  1. кршлив, тврд, див , лут — (Мермерство) Се вели за мермер со многу фино и суво зрно кој лесно пука или се поткршува под длетото бидејќи е премногу тврд и крт.
    Il faut rejeter les marbres fiers, qui sont trop durs et résistent à l'outil.
    Треба да се отфрлат „дивите“ мермери, кои се премногу тврди и му пружаат отпор на алатот.
    Le marbre blanc ne devait contenir que des parties fières, c’est-à-dire dures.
    Белиот мермер требаше да содржи само „лути“ (горди) делови, односно тврди делови.

Антоними

[уреди]
  • pouf (прид.) — (за мермер) мек, трошлив, кој лесно се рони

Глагол

[уреди]

fier \fje\ — глагол од прва група (се користи претежно како повратен: se fier)

  1. доверува / препушта — (Преоден глагол, застарено) Доверува некому нешто на чување или на неговата чесност/верност.
    Cet homme est fier ; peut-on s’y fier ?
    Овој човек е горд; може ли да му се довери (нешто)?
    Ils fiaient leur église à la garde des Saints.
    Тие ја доверуваа својата црква на заштитата на светците.
  2. се потпира / верува — (Повратен глагол со предлогот à) Има доверба во некого или нешто; смета на некого.
    Je me fie à ton jugement.
    Се потпирам на твоето мислење.
    Il ne faut pas se fier aux apparences.
    Не треба да се верува на изгледот (на првиот впечаток).
    Bien fou qui s’y fie.
    Луд е тој што верува во тоа (што се потпира на тоа).
Коњугација на глаголот fier
Infinitif Прост fier
Сложен avoir + participe passé
Participe présent или gérondif[1] Прост fiant
Сложен

ayant + participe passé

Participe passé fié
еднина множина
1. л. 2. л. 3. л. 1. л. 2. л. 3. л.
Indicatif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прости

(времиња)

Présent fie fies fie fions fiez fient
Imparfait fiais fiais fiait fiions fiiez fiaient
Passé simple[2] fiai fias fia fiâmes fiâtes fièrent
Futur simple fierai fieras fiera fierons fierez fieront
Conditionnel présent fierais fierais fierait fierions fieriez fieraient
Сложeни

(времиња)

Passé composé  

indicatif present de avoir + participe passé

Plus-que-parfait  

indicatif imparfait de avoir + participe passé

Passé antérieur[2]  

passé simple de avoir + participe passé

Futur antérieur  

futur simple de avoir + participe passé

Conditionnel passé  

conditionnel present de avoir + participe passé

Subjonctif que je (j’) que tu qu’il, qu’elle que nous que vous qu’ils, qu’elles
Прости

(времиња)

Présent fie fies fie fiions fiiez fient
Imparfait[2] fiasse fiasses fiât fiassions fiassiez fiassent
Сложeни

(времиња)

Passé  

subjonctif présent de avoir + participe passé

Plus-que-parfait[2]  

subjonctif imparfait de avoir + participe passé

Impératif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прост fie fions fiez
Сложен impératif present de avoir + participe passé impératif present de avoir + participe passé impératif present de avoir + participe passé
  1. Францускиот gérondif може да се користи само со предлогот en
  2. 1 2 3 4 Во понеформално пишување или говор, овиња времиња може да бидат заменети на следниов начин:
    Passé simple → Passé composé
    Passé antérieur → Plus-que-parfait
    Subjonctif imparfait → Subjonctif présent
    Subjonctif plus-que-parfait → Subjonctif passé
Коњугација на глаголот se fier
Infinitif Прост se fier
Сложен être + participe passé

[1]

Participe présent или gérondif[2] Прост se fiant
Сложен

s'étant + participe passé

Participe passé fié
еднина множина
1. л. 2. л. 3. л. 1. л. 2. л. 3. л.
Indicatif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прости

(времиња)

Présent me fie te fies se fie nous fions vous fiez se fient
Imparfait me fiais te fiais se fiait nous fiions vous fiiez se fiaient
Passé simple[3] me fiai te fias se fia nous fiâmes vous fiâtes se fièrent
Futur simple me fierai te fieras se fiera nous fierons vous fierez se fieront
Conditionnel présent me fierais te fierais se fierait nous fierions vous fieriez se fieraient
Сложeни

(времиња)

Passé composé  

indicatif présent de s'être + participe passé

Plus-que-parfait  

indicatif imparfait de s'être + participe passé

Passé antérieur[3]  

passé simple de s'être + participe passé

Futur antérieur  

futur simple de s'être + participe passé

Conditionnel passé  

conditionnel present de s'être + participe passé

Subjonctif que je (j’) que tu qu’il, qu’elle que nous que vous qu’ils, qu’elles
Прости

(времиња)

Présent me fie te fies se fie nous fiions vous fiiez se fient
Imparfait[3] me fiasse te fiasses se fiât nous fiassions vous fiassiez se fiassent
Сложeни

(времиња)

Passé  

subjonctif présent de s'être + participe passé

Plus-que-parfait[3]  

subjonctif imparfait de s'être + participe passé

Impératif je (j') tu il, elle, on nous vous ils, elles
Прост fie-toi fions-nous fiez-vous
Сложен impératif présent de s'être + participe passé impératif présent de s'être + participe passé impératif présent de s'être + participe passé
  1. Важно: Кога се користи помошниот глагол être (за глаголи на движење или прономинални глаголи), participe passé мора да се согласи во род и број со подметот (на пр. elle est allée, nous sommes allés, elles sont allées).
  2. Францускиот gérondif може да се користи само со предлогот en
  3. 1 2 3 4 Во понеформално пишување или говор, овиња времиња може да бидат заменети на следниов начин:
    Passé simple → Passé composé
    Passé antérieur → Plus-que-parfait
    Subjonctif imparfait → Subjonctif présent
    Subjonctif plus-que-parfait → Subjonctif passé

Изрази (иронични)

[уреди]

Изведени термини

[уреди]
  • confier (гл.) — доверува
  • défier (гл.) — предизвикува (првично: повлекува доверба)
  • se défier (гл.) — нема доверба / се сомнева
  • se méfier (гл.) — се чува од некого / е претпазлив