faire
| |
Француски |
Етимологија
[уреди](IX век) Потекнува од латинскиот *facere* („прави“, „направи“).
Изговор
[уреди]Глагол
[уреди]faire преоден, непреоден или повратен глагол; (партицип: fait, герундив: faisant)
- прави, создава, изработува — Создава, произведува, фабрикува материјални дела.
- La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait.
- Природата е прекрасна во сè што прави.
- готви, подготвува — Подготвува оброк, готви.
- Faire un bon repas.
- Да се направи добар оброк.
- изработува, создава
- Un écolier qui fait ses devoirs, ses exercices.
- Ученик кој си ги пишува домашните задачи, вежбите.
- врши, извршува, реализира — Оперира, извршува, исполнува физичка или морална акција.
- Faire le bien, le mal.
- Да се прави доброто, злото.
- вели, рече, вика — Директно наведување на говор.
- Le chat fait « miaou ».
- Мачката вика „мјау“.
- нуди, има во асортиман — Има во својот професионален домен (најчесто во трговија).
- Désolé, monsieur, nous ne faisons plus cet article.
- Извинете, господине, повеќе не го нудиме овој артикал.
- патува, поминува — Се движи од едно место до друго.
- La Terre fait sa révolution en 365 jours et un quart.
- Земјата ја прави својата револуција за 365 и четврт дена.
- покажува, дава впечаток — (Разговорно) Дава посебен впечаток.
- Ces lunettes, ça fait vraiment intello.
- Овие очила, навистина прават да изгледаш како интелектуалец.
- Со предлогот de- претвора, менува, трансформира.
- On veut faire d’elle une institutrice.
- Сакаат да направат од неа учителка.
- Со предлогот de - Користи некого или нешто, располага со него.
- Faites de cela ce ce bon vous semble.
- Прави со тоа што ти е волја.
- Се користи како глагол-замена за да се избегне повторување на претходен глагол.
- Il répondit comme les autres l’avaient fait.
- Тој одговори како што направија и другите.
- Во игри - игра, дели, меша карти, добива поени.
- C’est à vous à faire.
- Ред е на вас да делите/играте.
- Во медицина - боледува, покажува симптоми на, е заболен од.
- Faire de la neurasthénie, du diabète, de la température.
- Да се има неврастенија, дијабетес, температура.
- патува, посетува — Патува во некоја земја, посетува некое место.
- Tu as fait Madagascar ?
- Си ја посетил Мадагаскар?
- дејствува, постапува — (Непреоден) Дејствува.
- Il a fait de son mieux.
- Тој направи сè што можеше.
| Infinitif | Прост | faire | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сложен | avoir + participe passé | ||||||
| Participe présent или gérondif[1] | Прост | faisant | |||||
| Сложен |
ayant + participe passé | ||||||
| Participe passé | fait | ||||||
| еднина | множина | ||||||
| 1. л. | 2. л. | 3. л. | 1. л. | 2. л. | 3. л. | ||
| Indicatif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | fais | fais | fait | faisons | faites | font |
| Imparfait | faisais | faisais | faisait | faisions | faisiez | faisaient | |
| Passé simple[2] | fis | fis | fit | fîmes | fîtes | firent | |
| Futur simple | ferai | feras | fera | ferons | ferez | feront | |
| Conditionnel présent | ferais | ferais | ferait | ferions | feriez | feraient | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé composé |
indicatif present de avoir + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait |
indicatif imparfait de avoir + participe passé | ||||||
| Passé antérieur[2] |
passé simple de avoir + participe passé | ||||||
| Futur antérieur |
futur simple de avoir + participe passé | ||||||
| Conditionnel passé |
conditionnel present de avoir + participe passé | ||||||
| Subjonctif | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | fasse | fasses | fasse | fassions | fassiez | fassent |
| Imparfait[2] | fisse | fisses | fît | fissions | fissiez | fissent | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé |
subjonctif présent de avoir + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait[2] |
subjonctif imparfait de avoir + participe passé | ||||||
| Impératif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прост | — | fais | — | faisons | faites | — | |
| Сложен | — | impératif present de avoir + participe passé | — | impératif present de avoir + participe passé | impératif present de avoir + participe passé | — | |
| |||||||
Повратен глагол (se faire)
[уреди]- станува, се приклучува — Се стекнува со професија, станува.
- Le prosateur se fait volontiers reporter.
- Прозаистот доброволно станува репортер.
- се подготвува, се шминка — Се подготвува, се разубавува.
- Se faire une beauté.
- Да се нашминкаш/средиш.
- се навикнува — Се навикнува, се прилагодува.
- ...après on s’y fait.
- ...потоа се навикнуваш.
- можно е, се случува — (Безлично) Е можно, се случува.
- Si c’est une chose qui puisse se faire...
- Ако тоа е нешто што може да се случи...
- се прави — (Безлично) Дава впечаток.
- Ça ne se fait pas.
- Тоа не се прави/не е пристојно.
- станува доцна, станува стар — Почнува да биде (доцна, стар).
- Il se fait tard.
- Станува доцна.
| Infinitif | Прост | se faire | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сложен | être + participe passé | ||||||
| Participe présent или gérondif[2] | Прост | se faisant | |||||
| Сложен |
s'étant + participe passé | ||||||
| Participe passé | fait | ||||||
| еднина | множина | ||||||
| 1. л. | 2. л. | 3. л. | 1. л. | 2. л. | 3. л. | ||
| Indicatif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | me fais | te fais | se fait | nous faisons | vous faites | se font |
| Imparfait | me faisais | te faisais | se faisait | nous faisions | vous faisiez | se faisaient | |
| Passé simple[3] | me fis | te fis | se fit | nous fîmes | vous fîtes | se firent | |
| Futur simple | me ferai | te feras | se fera | nous ferons | vous ferez | se feront | |
| Conditionnel présent | me ferais | te ferais | se ferait | nous ferions | vous feriez | se feraient | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé composé |
indicatif présent de s'être + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait |
indicatif imparfait de s'être + participe passé | ||||||
| Passé antérieur[3] |
passé simple de s'être + participe passé | ||||||
| Futur antérieur |
futur simple de s'être + participe passé | ||||||
| Conditionnel passé |
conditionnel present de s'être + participe passé | ||||||
| Subjonctif | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
| Прости
(времиња) |
Présent | me fasse | te fasses | se fasse | nous fassions | vous fassiez | se fassent |
| Imparfait[3] | me fisse | te fisses | se fît | nous fissions | vous fissiez | se fissent | |
| Сложeни
(времиња) |
Passé |
subjonctif présent de s'être + participe passé | |||||
| Plus-que-parfait[3] |
subjonctif imparfait de s'être + participe passé | ||||||
| Impératif | je (j') | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
| Прост | — | fais-toi | — | faisons-nous | faites-vous | — | |
| Сложен | — | impératif présent de s'être + participe passé | — | impératif présent de s'être + participe passé | impératif présent de s'être + participe passé | — | |
| |||||||
Безличен глагол (Il fait)
[уреди]- време — Опишува временска состојба.
- Il fait beau, chaud, froid, jour, nuit.
- Времето е убаво, топло, ладно, ден е, ноќ е.
- предизвикува — Е причина за нешто.
- Ça fait peur.
- Тоа предизвикува страв. (Тоа е страшно.)
Забелешка
[уреди]Глаголот faire служи како замена за многу други глаголи:
- commettre - извршува, прави
- Faire une erreur, une faute.
- Прави грешка, пропуст.
- devenir - станува
- Au pluriel, « cheval » fait « chevaux ».
- Во множина, „коњ“ станува „коњи“.
- dire - кажува
- Il me fait alors : « C’est pour quand ? ».
- Тој тогаш ми вели: „За кога е?“
- établir - утврдува
- Faire un diagnostic.
- Да се утврди дијагноза.
- incarner - отелотворува/глуми
- C’était Johnny Weissmuller qui faisait Tarzan.
- Тоа беше Џони Вајсмилер кој го глумеше Тарзан.
- mettre/poser - става/поставува
- Qu’est-ce que j’ai fait de mes lunettes ?
- Каде ги ставив очилата?
- préparer - подготвува
- Faire à manger.
- Да се подготви јадење.
- vendre - продава
- Vous le faites à combien, votre poulet ?
- По колку го продавате пилешкото?
Изведени термини
[уреди]- à faire peur (прид.) — предизвикува страв
- à tant faire (нар.) — ако веќе мора да се прави нешто
- aller faire téter les puces (гл.) — (разг.) оди си, марш одовде
- aller se faire (гл.) — (разг.) изгуби се
- aller se faire cuire un œuf (гл.) — (разг.) оди среди си ја работата (не ме занима)
- aller se faire empapaouter (гл.) — (вулг.) оди да се начукаш (оди по ѓаволите)
- aller se faire enculer (гл.) — (вулг.) оди да се е*еш
- aller se faire endauffer (гл.) — (вулг.) оди по ѓаволите
- aller se faire fiche (гл.) — (разг.) оди по ѓаволите (поблаго)
- aller se faire foutre (гл.) — (вулг.) оди да се е*еш
- aller se faire mettre (гл.) — (вулг.) оди да се е*еш
- aller se faire pendre ailleurs (гл.) — (разг.) изгуби се одовде
- aller se faire rhabiller (гл.) — (разг.) ова не е прифатливо, марш
- aller se faire voir (гл.) — (разг.) оди по ѓаволите
- aller se faire voir ailleurs (гл.) — (разг.) оди по ѓаволите (подалеку)
- aller se faire voir chez les Grecs (гл.) — (разг.) изгуби се, марш
- aller se faire voir chez Plumeau (гл.) — (разг.) изгуби се, марш
- apprendre à son père à faire des enfants (гл.) — го учиш татко ти како да прави деца (знаеш помалку од искусен човек)
- aussitôt dit, aussitôt fait (изр.) — речено-сторено
- autant que faire se peut (изр.) — колку што е можно
- avec des yeux de chat qui fait dans la braise (изр.) — со лукави/софистицирани очи
- avoir à faire (гл.) — има за работа
- avoir fait la guerre (изр.) — изгледа старо/истрошено
- avoir fait son temps (изр.) — завршено е, му помина времето
- avoir fort à faire (гл.) — има многу работа
- avoir une piastre à faire (изр.) — (стар.) да имаш нешто да направиш/да спечалиш
- bien-faire (им.) — правилно извршување на нешто
- bienfaisant (прид.) — добротворен, корисен
- bonne à tout faire (им.) — слугинка (застарено)
- c’en est fait de (изр.) — тоа е крајот на...
- ce faisant (изр.) — со тоа, правејќи го тоа
- ce qui fait que (изр.) — што предизвикува, што доведува до тоа
- cela fait (изр.) — тоа изнесува
- chandelier à faire binet (им.) — свеќник за бинет (вид свеќа)
- chemin faisant (нар.) — патем, додека се оди
- chercher des verges pour se faire battre (гл.) — сам си ја бара неволјата
- clair comme deux et deux font quatre (изр.) — јасно како два и два се четири
- contrefaire (гл.) — имитира, фалсификува
- défaire (гл.) — растура, разврзува, уништува
- donner le bâton pour se faire battre (гл.) — сам си дава причина да биде критикуван
- emmener faire un tour (гл.) — да однесе некого на прошетка
- en faire autant (гл.) — да го направи истото
- en faire baver (гл.) — да го мачиш некого
- en faire des caisses (гл.) — преувеличува, прави драма
- en faire des tartines (гл.) — пишува многу (за нешто тривијално)
- en faire des tonnes (гл.) — претерува, преувеличува
- en faire roter (гл.) — (разг.) да ги натераш другите да страдаат
- en faire six caisses (гл.) — преувеличува, прави драма
- en faire tout un cake (гл.) — прави голема работа од нешто мало
- en faire tout un plat (гл.) — прави голема работа од нешто мало
- en faire une affaire personnelle (гл.) — го сфаќа лично
- en faire trop (гл.) — претерува
- en faire un pataquès (гл.) — прави скандал/голема работа од нешто
- en faire une maladie (гл.) — се грижи премногу
- en faire une montagne (гл.) — прави планина од кртовина (преувеличува)
- en faire voir (гл.) — да покажеш нешто/да направиш некого да види
- en faire voir de toutes les couleurs (гл.) — мачи, прави неволји
- en faire voir de vertes et de pas mûres (гл.) — мачи, прави неволји
- en faire voir des vertes et des pas mûres (гл.) — мачи, прави неволји
- entre-faire (гл.) — (застарено) помага меѓусебно
- être bien fait (прид.) — е убав/згоден
- être fait comme un rat (изр.) — е фатен во стапица, нема излез
- être fait pour (изр.) — е создаден за (нешто)
- faire à Dieu barbe de feurre (изр.) — (застарено) се потсмева на Бога
- faire à manger (гл.) — готви, подготвува јадење
- faire à sa tête (гл.) — прави по свое
- faire abstraction (гл.) — апстрахира, не обрнува внимание
- faire accroire (гл.) — убедува, наметнува верување
- faire acte de (гл.) — дејствува како, прави чин на
- faire acte d’autorité (гл.) — демонстрира авторитет
- faire acte de candidature (гл.) — поднесува кандидатура
- faire acte de clémence (гл.) — демонстрира милост
- faire acte de contrition (гл.) — прави чин на покајание
- faire acte de présence (гл.) — се појавува, присуствува
- faire aller (гл.) — тера, држи нешто да оди
- faire alliance (гл.) — склучува сојуз
- faire allusion (гл.) — алудира, упатува
- faire amende honorable (гл.) — јавно се извинува
- faire amitié (гл.) — се спријателува
- faire antichambre (гл.) — чека (во предсобје)
- faire apparition (гл.) — се појавува
- faire appel (гл.) — повикува, поднесува жалба
- faire argent de tout (гл.) — продава сè за пари
- faire arme de tout (гл.) — користи сè како оружје
- faire assaut (гл.) — се натпреварува
- faire assavoir (гл.) — известува, дава до знаење
- faire attention (гл.) — внимава, обрнува внимание
- faire autorité (гл.) — има авторитет, е признат
- faire aux pattes (гл.) — (детски) да правиш како животно со нозете
- faire avaler (гл.) — тера некого да проголта
- faire avancer le schmilblick (гл.) — (разг.) придонесува за напредок
- faire avec (гл.) — се снаоѓа со, работи со тоа што го има
- faire avion par terre (изр.) — (детски) симулира авион на земја
- faire avorter une couvée de singes (изр.) — предизвикува целосен хаос
- faire babache (гл.) — (Белгија) се прави будала
- faire baiser les verges (гл.) — (застарено) принудува на покорност
- faire balle (гл.) — (спорт) постигнува поен
- faire ballepeau (гл.) — (спорт) постигнува гол
- faire banco (гл.) — (коцкање) обложува сè
- faire bande à part (гл.) — се издвојува од групата
- faire banqueroute (гл.) — банкротира
- faire bascule (гл.) — прави пресврт
- faire basket (гл.) — игра кошарка
- faire barrage (гл.) — прави брана, блокира
- faire beau (гл.) — (безл.) времето е убаво
- faire bien (гл.) — прави добро, изгледа добро
- faire bien de (гл.) — прави добро што
- faire binet (гл.) — (застарено) запалува остаток од свеќа
- faire bisquer (гл.) — нервира, лути некого
- faire bleu (гл.) — прави да биде сино (се однесува на небо)
- faire bloc (гл.) — се здружува, дејствува како целина
- faire boire (гл.) — наводнува, тера да пие
- faire boire un cuir (изр.) — (стар.) да го направиш некого многу пијан
- faire boire une étoffe (изр.) — наквасува ткаенина
- faire bombance (гл.) — прави гозба, добро јаде
- faire bon accueil (гл.) — добро прифаќа
- faire bon marché (гл.) — не се цени доволно
- faire bon ménage (гл.) — добро се сложува
- faire bon poids (гл.) — дава дополнителна тежина
- faire bon poids bonne mesure (гл.) — дава дополнителна тежина и мерка
- faire bondir (гл.) — шокира, скока од лутина
- faire bonne chère (гл.) — добро јаде
- faire bonne contenance (гл.) — ја задржува смиреноста
- faire bonne figure (гл.) — изгледа добро, остава добар впечаток
- faire bonne garde (гл.) — добро чува, пази
- faire bonne impression (гл.) — остава добар впечаток
- faire bonne mesure (гл.) — дава дополнителна мерка
- faire boucherie (гл.) — (Квебек/Швајцарија) колење добиток
- faire bouger les lignes (гл.) — менува правила, предизвикува промена
- faire bouillir la marmite (гл.) — обезбедува егзистенција
- faire bouillir la popote (гл.) — обезбедува егзистенција
- faire boule de neige (гл.) — се зголемува брзо (како снежна топка)
- faire bourse commune (гл.) — ги споделува финансиите
- faire boutique mon cul (изр.) — (вулг.) прави што сака, не му е гајле
- faire braire (гл.) — нервира, досадува
- faire brèche (гл.) — пробива, прави пробив
- faire bronzette (гл.) — се сонча
- faire brouillard (гл.) — (безл.) има магла
- faire buisson creux (изр.) — не наоѓа ништо, без успех
- faire caca (гл.) — кака
- faire cadeau (гл.) — подарува
- faire caguer (гл.) — (вулг.) нервира, досадува
- faire carousse (гл.) — (застарено) прави веселба со пиење
- faire carrière (гл.) — гради кариера
- faire cas (гл.) — цени, придава значење
- faire catleya (гл.) — (еуф.) има секс
- faire cause commune (гл.) — се здружува за иста цел
- faire cavalier seul (гл.) — дејствува сам
- faire ceinture (гл.) — се воздржува од храна/задоволства
- faire celui qui (гл.) — се прави дека
- faire cent hontes (гл.) — (застарено) прави големи непријатности
- faire chabrol (гл.) — (регион.) додава вино во супа
- faire chabrot (гл.) — (регион.) додава вино во супа
- faire chagrin (гл.) — предизвикува тага
- faire chambre à part (гл.) — спие одвоено
- faire chanter (гл.) — уценува
- faire Charlemagne (гл.) — (детски) да не се игра повеќе
- faire chaud au cœur (изр.) — го топли срцето
- faire chaudière (гл.) — (спорт) е во добра форма
- faire chauffer la carte bleue (гл.) — троши пари (со картичка)
- faire chauffer le pop-corn (гл.) — се подготвува за шоу/драма
- faire chier (гл.) — (вулг.) нервира, досадува
- faire chier la bite (гл.) — (вулг.) екстремно нервира
- faire chmir (гл.) — (жарг.) се фали
- faire chorus (гл.) — пее во хор, се согласува
- faire chou blanc (изр.) — нема успех
- faire clair (гл.) — (безл.) е светло
- faire claquer son fouet (гл.) — го користи својот авторитет
- faire cocu (гл.) — прави некого рогоња (го изневерува партнерот)
- faire codille (гл.) — (коцкање) добива во последен момент
- faire comme Charles (гл.) — (разг.) прави како што треба
- faire comme chez soi (гл.) — се чувствува како дома
- faire comme si (гл.) — се прави дека
- faire commerce de ses charmes (гл.) — се проституира
- faire compagnie (гл.) — прави друштво
- faire compliment (гл.) — комплиментира
- faire confiance (гл.) — има доверба
- faire connaissance (гл.) — се запознава
- faire connaître qui on est (гл.) — ја открива својата вистинска природа
- faire contraste (гл.) — прави контраст
- faire contre mauvaise fortune bon cœur (изр.) — на лошото му се спротивставува со оптимизам
- faire contre mauvaise fortune, bon cœur (изр.) — на лошото му се спротивставува со оптимизам
- faire corps (гл.) — се обединува
- faire cortège (гл.) — прави придружба
- faire côte (гл.) — (безл.) има угорница
- faire coude (гл.) — турка со лакт
- faire couler l’encre (гл.) — пишува многу
- faire coup double (гл.) — постигнува двоен успех
- faire crac-crac (гл.) — (детски) има секс
- faire crapahuter le flemmard (гл.) — го тера мрзливецот да работи/да се движи
- faire cru (гл.) — (безл.) е ладно и влажно
- faire crédit (гл.) — дава кредит
- faire cul sec (гл.) — пие до дно
- faire curée (гл.) — (лов) го дели уловеното
- faire dans la finesse (гл.) — дејствува деликатно
- faire dans sa couche (гл.) — (евф.) се мокри во кревет
- faire dans son froc (гл.) — (вулг.) се плаши
- faire dans son pantalon (гл.) — (вулг.) се плаши
- faire danser l’anse du panier (гл.) — краде од трговија (застарено)
- faire date (гл.) — остава трага во историјата
- faire débat (гл.) — предизвикува дебата
- faire défaut (гл.) — недостасува, отсуствува
- faire désordre (гл.) — предизвикува неред
- faire de l’autostop (гл.) — стопира
- faire de l’eau (гл.) — зема вода (за брод); тече вода
- faire de l’esbroufe (гл.) — се фали, се истакнува
- faire de l’esprit (гл.) — се прави паметен, духовит
- faire de l’ombre (гл.) — прави сенка
- faire de l’or en barre (изр.) — е многу вредно
- faire de l’œil (гл.) — флертува со око
- faire de la cuisine (гл.) — готви
- faire de la lèche (гл.) — ласка
- faire de la merde (гл.) — прави глупости
- faire de la peine (гл.) — тажи, предизвикува болка
- faire de la prose sans le savoir (изр.) — зборува проза без да знае
- faire de la réclame, faire réclame (гл.) — рекламира
- faire de la retape (гл.) — привлекува клиенти
- faire de la terre (гл.) — (воено) се закопува
- faire de la terre le fossé (гл.) — (воено) се закопува длабоко
- faire de la toile (гл.) — (стар.) слика
- faire de nécessité vertu (изр.) — прави доблест од потреба (се помирува)
- faire de plates excuses (гл.) — се извинува понизно
- faire de son mieux (гл.) — прави сè што може
- faire de vieux os (гл.) — живее долго
- faire demi-tour (гл.) — се врти 180 степени
- faire des armes (гл.) — тренира мечување
- faire des âties (гл.) — (Лорена) е мрзлив, не работи
- faire des avances (гл.) — флертува, прави аванси; дава заем
- faire des balles (гл.) — произведува куршуми; прави бали
- faire des charres (гл.) — (разг.) прави многу бучава
- faire des commissions (гл.) — извршува задачи, оди по работи
- faire des courses (гл.) — трча; оди по набавки
- faire des éclairs (гл.) — (безл.) светка
- faire des emplettes (гл.) — пазарува
- faire des émules (гл.) — инспирира следбеници
- faire des étincelles (гл.) — прави искри, се истакнува
- faire des études (гл.) — студира
- faire des façons (гл.) — прави церемонии, се прави важен
- faire des folies (гл.) — прави лудости, троши многу
- faire des frais (гл.) — прави трошоци
- faire des gammes (гл.) — вежба скали (музика)
- faire des gorges chaudes (гл.) — се подбива, исмејува
- faire des grâces (гл.) — (застарено) прави церемонии
- faire des histoires (гл.) — прави проблеми, драматизира
- faire des manières (гл.) — прави церемонии
- faire des ménages (гл.) — работи како чистачка
- faire des merveilles (гл.) — прави чуда, е одличен
- faire des messes basses (гл.) — зборува тивко, шепоти
- faire des mines (гл.) — прави гримаси
- faire des mines de singe (гл.) — прави гримаси
- faire des petits (гл.) — има младенчиња
- faire des pieds et des mains (гл.) — прави сè што може
- faire des plans sur la comète (гл.) — прави нереални планови
- faire des remontrances (гл.) — приговара
- faire des remous (гл.) — предизвикува немири
- faire des ronds dans l’eau (гл.) — прави бескорисни работи
- faire des ronds de jambe (гл.) — прави церемонии
- faire des salades (гл.) — (разг.) измислува, лаже
- faire des saletés (гл.) — прави нечистотии, безобразлуци
- faire des scènes (гл.) — прави драми
- faire des siennes (гл.) — прави лудости, работи што ги прави обично
- faire des vacances (гл.) — оди на одмор
- faire des vagues (гл.) — предизвикува проблеми
- faire des yeux blancs (гл.) — врти со очите (за да изрази незадоволство)
- faire des yeux de merlan frit (гл.) — прави романтични/глупави очи
- faire des yeux de velours (гл.) — прави нежни, топли очи
- faire des zigzags (гл.) — оди на цик-цак
- faire deuil (гл.) — тагува
- faire deux (гл.) — (спорт) постигнува два поени
- faire devenir chèvre (гл.) — полудува некого
- faire difficulté (гл.) — прави потешкотии
- faire diligence (гл.) — брза
- faire disparaitre (гл.) — исчезнува (правопис 1990)
- faire disparaître (гл.) — исчезнува
- faire diversion (гл.) — одвлекува внимание
- faire divorce (гл.) — се разведува
- faire dodo (гл.) — (детски) спие
- faire don (гл.) — дарува
- faire doux (гл.) — (безл.) времето е благо
- faire dresser les cheveux (гл.) — плаши, ужаснува
- faire dresser les oreilles (гл.) — го привлекува вниманието
- faire dresser l’oreille (гл.) — го привлекува вниманието
- faire droit (гл.) — дава право, признава
- faire du bien (гл.) — прави добро, е корисно
- faire du boudin (гл.) — се лути, дуе
- faire du bruit (гл.) — прави бучава
- faire du bruit dans Landerneau (гл.) — прави мала бучава (без големо значење)
- faire du charme (гл.) — шармира
- faire du chemin (гл.) — напредува, патува
- faire du chiffre (гл.) — прави обрт (пари)
- faire du coude (гл.) — турка со лакт
- faire du coude à coude (гл.) — работи тесно со некого
- faire du covoiturage (гл.) — вози со споделување
- faire du fil à fil (гл.) — (текстил) ткае со испреплетени конци
- faire du foin (гл.) — прави сено; прави бучава/драма
- faire du genou (гл.) — флертува со колено
- faire du genre (гл.) — се прави важен
- faire du gringue (гл.) — флертува
- faire du gros d’or (гл.) — (жарг.) добро заработува
- faire du lèche-vitrine (гл.) — шета по излози
- faire du mal (гл.) — повредува
- faire du mur (гл.) — бега од војска/затвор
- faire du ménage (гл.) — чисти
- faire du neuf avec du vieux (гл.) — прави нешто ново од старо
- faire du pied (гл.) — флертува со стапало
- faire du plat (гл.) — ласка
- faire du poney (гл.) — јава пони
- faire du pouce (гл.) — (Квебек) стопира
- faire du rentre-dedans (гл.) — напаѓа вербално/физички
- faire du reuz (гл.) — прави бучава (регионално)
- faire du sale boulot (гл.) — прави нечиста работа
- faire du sens (гл.) — има смисла
- faire du shopping (гл.) — пазарува
- faire du stop (гл.) — стопира
- faire du sur place (гл.) — стагнира
- faire du surplace (гл.) — стагнира
- faire du tort (гл.) — прави штета
- faire du terrain (гл.) — напредува на терен
- faire du train (гл.) — прави бучава
- faire du X (гл.) — има секс
- faire du zèle (гл.) — претерува во служење
- faire dur (гл.) — (Квебек) тешко е
- faire durer le plaisir (гл.) — го продолжува задоволството
- faire d’une chose comme des choux de son jardin (изр.) — користи нешто слободно
- faire d’une mouche un éléphant (изр.) — прави слон од мува (преувеличува)
- faire d’une pierre deux coups (изр.) — убива две муви со еден удар
- faire eau (гл.) — зема вода (за брод), пушта вода
- faire écho (гл.) — ечи, одекнува
- faire école (гл.) — создава школа, инспирира
- faire écran (гл.) — прави екран, штити
- faire écurie (гл.) — се здружува
- faire effet (гл.) — има ефект
- faire effort (гл.) — прави напор
- faire élection de domicile (гл.) — избира место на живеење
- faire en sorte (гл.) — се грижи за, се обидува
- faire en sorte que (гл.) — се грижи за тоа да
- faire entendre raison (гл.) — убедува некого да биде разумен
- faire entrer en ligne de compte (гл.) — вклучува во пресметка
- faire envie (гл.) — предизвикува завист
- faire époque (гл.) — означува епоха
- faire erreur (гл.) — прави грешка
- faire escale (гл.) — застанува (на патување)
- faire et défaire c’est travailler (изр.) — прави и уништува е работа
- faire étalage (гл.) — изложува
- faire étape (гл.) — застанува (на патување)
- faire état (гл.) — наведува, изјавува
- faire évanouir (гл.) — предизвикува губење на свеста
- faire événement (гл.) — станува настан
- faire exprès (гл.) — прави намерно
- faire face (гл.) — се соочува
- faire faillite (гл.) — банкротира
- faire Fanny (гл.) — (боулинг) губи без ниту еден поен
- faire farine à son moulin (изр.) — користи нешто за своја корист
- faire fausse queue (гл.) — (лов) оди по погрешна трага
- faire fausse route (гл.) — оди по погрешен пат
- faire faux bond (гл.) — изневерува доверба
- faire faux-bond (гл.) — изневерува доверба
- faire fête (гл.) — прославува, приредува забава
- faire feu (гл.) — пука, пали
- faire feu de tout bois (гл.) — користи сè што може
- faire feu des deux fuseaux (гл.) — користи сè што може
- faire feu des quatre fers (гл.) — користи сè што може
- faire feu des quatre pattes (гл.) — користи сè што може
- faire feu des quatre pieds (гл.) — користи сè што може
- faire feu vif (гл.) — пука силно
- faire fi de (гл.) — презира, игнорира
- faire ficelle (гл.) — (спорт) постигнува гол (разг.)
- faire figure (гл.) — изгледа, има изглед
- faire figure de (гл.) — изгледа како
- faire fissa (гл.) — (разг.) брза
- faire flanelle (гл.) — (воено) спие на отворено
- faire flop (гл.) — нема успех
- faire florès (гл.) — напредува, има успех
- faire flèche (гл.) — (застарено) трча
- faire flèche de tout bois (гл.) — користи сè што може
- faire foi (гл.) — служи како доказ
- faire FOMEC (гл.) — (воено) врши формална обука
- faire fonction (гл.) — врши функција
- faire fond (гл.) — се потпира на
- faire force de rames (гл.) — весла силно
- faire force de voiles (гл.) — плови брзо
- faire fort (гл.) — постигнува нешто тешко; преувеличува
- faire fortune (гл.) — се збогатува
- faire fricot (гл.) — (разг.) готви
- faire froid dans le dos (изр.) — смрзнува од страв
- faire front (гл.) — се спротивставува
- faire fureur (гл.) — е модерен, популарен
- faire gaffe (гл.) — внимава
- faire gai (гл.) — (Белгија) е забавно
- faire genre (гл.) — се преправа дека е нешто
- faire gligli (гл.) — (детски) прави нежно грецкање
- faire grâce (гл.) — помилува
- faire grand bruit (гл.) — прави голема бучава
- faire grand cas (гл.) — цени многу
- faire gras (гл.) — јаде месо (спротивно од пости)
- faire grève (гл.) — штрајкува
- faire gribou (гл.) — (детски) црта
- faire grief (гл.) — се жали
- faire grincer des dents (гл.) — предизвикува лутина/нервоза
- faire gris (гл.) — (безл.) времето е облачно
- faire grise mine (гл.) — покажува незадоволство
- faire gros cœur (гл.) — (застарено) е вознемирен
- faire gros de (гл.) — (застарено) дава предност на
- faire halte (гл.) — застанува
- faire hâte (гл.) — брза
- faire hommage à la table (гл.) — (разг.) добро јаде
- faire honneur (гл.) — прави чест
- faire honneur à la table (гл.) — (разг.) добро јаде
- faire honte (гл.) — засрамува
- faire humide (гл.) — (безл.) е влажно
- faire illusion (гл.) — залажува
- faire impression (гл.) — остава впечаток
- faire injure (гл.) — навредува
- faire irruption (гл.) — упаѓа
- faire jeu égal (гл.) — игра изедначено
- faire jeune (гл.) — изгледа младо
- faire joli (гл.) — изгледа убаво
- faire jouer (гл.) — натера некого да игра
- faire joujou (гл.) — (детски) игра
- faire jour (гл.) — (безл.) е ден
- faire justice (гл.) — дава правда
- faire justice soi-même (гл.) — сам си ја спроведува правдата
- faire l’affaire (гл.) — е доволно добро
- faire l’amour (гл.) — води љубов
- faire l’andouille (гл.) — се прави будала
- faire l’âne (гл.) — се прави будала
- faire l’âne pour avoir du foin (изр.) — се прави будала за да добие нешто
- faire l’âne pour avoir du son (изр.) — се прави будала за да добие нешто
- faire l’appel (гл.) — прави прозивка
- faire l’appoint (гл.) — ја дава точната сума
- faire l’armée (гл.) — служи во војска
- faire l’arrivée (гл.) — пристигнува
- faire l’article (гл.) — рекламира, фали
- faire l’aumône (гл.) — дава милостина
- faire l’autruche (гл.) — ја крие главата како ној (игнорира проблем)
- faire l’avion (гл.) — лета (како авион)
- faire l’école buissonnière (гл.) — бега од училиште
- faire l’effet d’une bombe (изр.) — прави ефект на бомба (шокира)
- faire l’éloge (гл.) — фали
- faire l’enfant (гл.) — се однесува како дете
- faire l’épicerie (гл.) — (Квебек) пазарува
- faire l’étoile de mer (гл.) — лежи како морска ѕвезда (пасивен во сексот)
- faire l’expérience de (гл.) — искусува
- faire l’extérieur (гл.) — (коцкање) се обложува на аутсајдер
- faire l’herbe (гл.) — коси трева
- faire l’hélicoptère (гл.) — (жарг.) врти пенис
- faire l’homme (гл.) — се однесува мажествено
- faire l’idiot (гл.) — се прави идиот
- faire l’imbécile (гл.) — се прави будала
- faire l’impasse (гл.) — прескокнува, игнорира
- faire l’impossible (гл.) — го прави невозможното
- faire l’impression (гл.) — остава впечаток
- faire l’innocent (гл.) — се прави невин
- faire l’intéressant (гл.) — се прави важен
- faire l’intérieur (гл.) — (коцкање) се обложува на фаворит
- faire l’objet (гл.) — е предмет на
- faire l’œuf (гл.) — (жарг.) прави нешто добро
- faire la baboune (гл.) — (Квебек) се лути
- faire la balle (гл.) — (разг.) прави журка
- faire la barbe (гл.) — (застарено) се потсмева
- faire la bête (гл.) — се прави будала
- faire la bête à deux dos (изр.) — има секс
- faire la bise (гл.) — се бакнува (со образи)
- faire la bombe (гл.) — се забавува бучно
- faire la bouche en cœur (гл.) — прави кокетна уста
- faire la bringue (гл.) — се забавува бучно
- faire la buche (гл.) — (правопис 1990)
- faire la bûche (гл.) — (жарг.) стои како столб
- faire la cane (гл.) — (детски) прави како патка
- faire la chaine (гл.) — (правопис 1990)
- faire la chaîne (гл.) — прави синџир
- faire la chaise (гл.) — прави столица (за носење)
- faire la chaloupe (гл.) — оди нестабилно (како чамец)
- faire la chambre (гл.) — чисти соба
- faire les chambres (гл.) — чисти соби
- faire la charité (гл.) — дава милостина
- faire la chasse (гл.) — лови
- faire la chattemite (гл.) — се прави невин (како мачка)
- faire la chose (гл.) — има секс
- faire la chevelure (гл.) — ја уредува косата
- faire la connaissance (гл.) — се запознава
- faire la conversation (гл.) — разговара
- faire la coquette (гл.) — кокетира
- faire la cour (гл.) — додворува
- faire la course (гл.) — трча
- faire la courte échelle (гл.) — помага да се искачи
- faire la coutume (гл.) — (разг.) се придржува до навиките
- faire la couverture (гл.) — покрива, има насловна страна
- faire la cuisine (гл.) — готви
- faire la dame (гл.) — се прави дама
- faire la diff (гл.) — (жарг.) прави разлика
- faire la différence (гл.) — прави разлика
- faire la faute (гл.) — прави грешка
- faire la fenêtre (гл.) — (жарг.) спие со глава на страна
- faire la fête (гл.) — прославува, се забавува
- faire la fête à (гл.) — слави некого
- faire la figue à (гл.) — (застарено) се потсмева
- faire la file (гл.) — стои во ред
- faire la fine bouche (гл.) — е пребирлив
- faire la foire (гл.) — се забавува бучно
- faire la grâce de (гл.) — има милост да
- faire la grasse matinée (гл.) — спие до доцна
- faire la grimace (гл.) — прави гримаса
- faire la grosse voix (гл.) — зборува со дебел глас (се прави важен)
- faire la gueule (гл.) — се лути, дуе
- faire la jaille (гл.) — (жарг.) се забавува
- faire la java (гл.) — се забавува бучно
- faire la leçon (гл.) — држи предавање
- faire la lecture (гл.) — чита
- faire la lessive (гл.) — пере алишта
- faire la lippe (гл.) — прави гримаса
- faire la loi (гл.) — диктира правила
- faire la lumière sur (гл.) — расветлува
- faire la main (гл.) — вежба
- faire la maligne (гл.) — се прави паметен
- faire la malle (гл.) — бега
- faire la manche (гл.) — проси
- faire la mauvaise tête (гл.) — се лути
- faire la mine (гл.) — прави гримаса
- faire la minette (гл.) — (жарг.) се додворува (женски)
- faire la moisson (гл.) — жнее
- faire la monnaie (гл.) — враќа кусур
- faire la morale (гл.) — држи лекции за морал
- faire la moue (гл.) — се лути, дуе
- faire la navette (гл.) — патува редовно помеѓу две места
- faire la nique (гл.) — се потсмева
- faire la noce (гл.) — се забавува бучно
- faire la nouvelle (гл.) — (Квебек) прави вести
- faire la nuit (гл.) — (безл.) е ноќ
- faire la paire (гл.) — се спарува
- faire la paix (гл.) — се помирува
- faire la Pâque, pâque (гл.) — слави Пасха
- faire la part belle (гл.) — му дава голема предност
- faire la part des choses (гл.) — објективно суди
- faire la part du feu (гл.) — прифаќа загуба за да спаси нешто
- faire la patte d’araignée (гл.) — (жарг.) работи нечесно
- faire la peau (гл.) — (разг.) убива, уништува
- faire la perle (гл.) — (жарг.) избегнува работа
- faire la perruque (гл.) — (жарг.) краде работен материјал
- faire la petite bouche (гл.) — јаде малку, е пребирлив
- faire la pige (гл.) — се натпреварува, се мери
- faire la piste (гл.) — (жарг.) ја следи трагата
- faire la plonge (гл.) — мие садови
- faire la pluie et le beau temps (гл.) — диктира сè, има моќ
- faire la pote (гл.) — (жарг.) се дружи
- faire la poudrette (гл.) — (разг.) прави прашина/хаос
- faire la presse (гл.) — (спорт) прави притисок
- faire la preuve de (гл.) — докажува
- faire la princesse (гл.) — се однесува како принцеза
- faire la pute (гл.) — се проституира
- faire la quête (гл.) — проси
- faire la queue (гл.) — стои во ред
- faire la renchérie (гл.) — се прави важен/скап
- faire la retape (гл.) — привлекува клиенти
- faire la ripe (гл.) — (жарг.) бега
- faire la ronde (гл.) — патролира, обиколува
- faire la roue (гл.) — се прави важен (како паун)
- faire la rue Michel (изр.) — (жарг.) бега
- faire la rue Thubaneau (изр.) — (жарг.) се проституира
- faire la soudure (гл.) — сврзува (за пари)
- faire la sourde oreille (гл.) — се прави глув, игнорира
- faire la table (гл.) — ја поставува масата
- faire la tache d’huile (гл.) — се шири постепено (како дамка од масло)
- faire la tournée des bistrots (гл.) — оди по барови
- faire la tournée des grands-ducs (гл.) — оди на скапа забава
- faire la tournée des popotes (гл.) — обиколува ресторани/кантини
- faire la trace (гл.) — остава трага
- faire la tronche (гл.) — се лути
- faire la tête (гл.) — се лути, дуе
- faire la tête au carré (гл.) — (вулг.) тепа некого
- faire la une (гл.) — е на насловна страница
- faire la vaisselle (гл.) — мие садови
- faire la valise (гл.) — ги пакува куферите
- faire la vie (гл.) — води живот, се забавува
- faire la vie dure (гл.) — го мачи некого
- faire la volonté de quelqu’un (гл.) — ја исполнува волјата на некого
- faire le barbot (гл.) — (жарг.) краде
- faire le beau (гл.) — се прави убав, се фали
- faire le bien (гл.) — прави добро
- faire le bon apôtre (гл.) — се прави невин/морален
- faire le bonhomme (гл.) — се прави едноставен
- faire le bourdon (гл.) — (жарг.) е тажен, депресивен
- faire le buzz (гл.) — прави бучава (медиумска)
- faire le cake (гл.) — се прави важен
- faire le canard (гл.) — се потчинува
- faire le carême (гл.) — пости
- faire le chat-brun (гл.) — (детски) се прави маче
- faire le clown (гл.) — се прави кловн
- faire le con (гл.) — (вулг.) се прави будала
- faire le coucou (гл.) — (детски) прави како кукавица
- faire le coup (гл.) — прави потег
- faire le coup de feu (гл.) — пука; работи брзо
- faire le coup de fusil (гл.) — пука; (жарг.) зема голема сума
- faire le coup de poing (гл.) — се бори со тупаници
- faire le coq (гл.) — се прави петел, се фали
- faire le cul de poule (гл.) — прави уста како кокошка (се лути)
- faire le deuil (гл.) — тагува; се помирува со загуба
- faire le diable (гл.) — се прави ѓавол
- faire le diable à quatre (гл.) — прави голем хаос
- faire le difficile (гл.) — е пребирлив
- faire le dos rond (гл.) — се понижува за да избегне неволја
- faire le faraud (гл.) — се прави важен
- faire le faut, faire-le-faut (гл.) — (застарено) ја прави грешката
- faire le fier (гл.) — се прави горд
- faire le fou (гл.) — се прави луд
- faire le gazon (гл.) — (Квебек) коси трева
- faire le Gilles (гл.) — (театар) се прави кловн
- faire le gros dos (гл.) — се понижува за да избегне неволја
- faire le guet (гл.) — чува стража
- faire le jacques (гл.) — се прави будала
- faire le jars (гл.) — (Квебек) се прави важен
- faire le jeu de (гл.) — му оди во прилог
- faire le jeune homme (гл.) — се прави млад
- faire le job (гл.) — (разг.) ја врши работата
- faire le joli cœur (гл.) — се прави убав
- faire le kéké (гл.) — (жарг.) се прави фалбаџија
- faire le lézard (гл.) — се излежува на сонце
- faire le lien (гл.) — прави врска
- faire le lit (гл.) — наместува кревет
- faire le loup plus grand qu’il n’est (изр.) — прави волкот поголем отколку што е
- faire le malin (гл.) — се прави паметен
- faire le mariole (гл.) — (жарг.) се прави будала
- faire le marmiton (гл.) — работи како помошник готвач
- faire le ménage (гл.) — чисти
- faire le métier (гл.) — ја врши професијата
- faire le mia (гл.) — (детски) прави како маче
- faire le monsieur (гл.) — се прави господин
- faire le mort (гл.) — се прави мртов
- faire le muguet (гл.) — (застарено) се додворува
- faire le mur (гл.) — бега од војска/затвор
- faire le nécessaire (гл.) — го прави потребното
- faire le nem (гл.) — (жарг.) прави нешто
- faire le nord (гл.) — (жарг.) се прави важен
- faire le paon (гл.) — се прави паун, се фали
- faire le papier (гл.) — пишува статија
- faire le pari (гл.) — се обложува
- faire le pas (гл.) — го прави чекорот
- faire le pet (гл.) — прди
- faire le pied de grue (гл.) — долго чека
- faire le pitre (гл.) — се прави кловн
- faire le plein (гл.) — полни гориво
- faire le pli (гл.) — се навикнува
- faire le plongeon (гл.) — нурка
- faire le poids (гл.) — е доволно добар/тежок
- faire le poil (гл.) — (жарг.) критикува, малтретира
- faire le point (гл.) — прави преглед на ситуацијата
- faire le poireau (гл.) — (разг.) долго чека
- faire le pont (гл.) — прави мост (слободен ден меѓу два празника)
- faire le pont-levis (гл.) — (жарг.) отвора мост
- faire le premier pas (гл.) — го прави првиот чекор
- faire le quatrième (гл.) — (театар) игра мала улога
- faire le rat mort (гл.) — (жарг.) се преправа дека е мртов/спие
- faire le renchéri (гл.) — се прави важен
- faire le Saint-Esprit (гл.) — (црковно) учествува во Светиот Дух
- faire le sale boulot (гл.) — ја врши нечистата работа
- faire le saut (гл.) — скока
- faire le singe (гл.) — се прави мајмун
- faire le tapin (гл.) — (жарг.) се проституира
- faire le tigre (гл.) — се прави тигар
- faire le tour (гл.) — обиколува
- faire le tour du bloc (гл.) — обиколува блок
- faire le tour du cadran (гл.) — поминува 24 часа
- faire le tour du monde (гл.) — обиколува свет
- faire le tour du propriétaire (гл.) — разгледува имот
- faire le trottoir (гл.) — се проституира
- faire le trou (гл.) — (жарг.) прави голема штета
- faire lever le poil (гл.) — предизвикува лутина
- faire le vingt-deux (гл.) — (жарг.) бега
- faire le yo-yo (гл.) — се движи горе-долу
- faire le zèbre (гл.) — се прави зебра (чудно)
- faire le zouave (гл.) — се прави будала
- faire les bancs (гл.) — (застарено) студира
- faire les boutiques (гл.) — пазарува
- faire les cent pas (гл.) — чекори напред-назад
- faire les cent mille misères à quelqu’un (гл.) — го мачи некого
- faire les choses à moitié (гл.) — работи нецелосно
- faire les cornes à (гл.) — прави рогови (за да исмее)
- faire les coups (гл.) — (разг.) прави неволји
- faire les courses (гл.) — пазарува
- faire les façons (гл.) — прави церемонии
- faire les foins (гл.) — жнее сено
- faire les frais (гл.) — ги плаќа трошоците
- faire les frais de (гл.) — е жртва на
- faire les grands bras (гл.) — (жарг.) се фали
- faire les grands titres (гл.) — е на насловните страници
- faire les gros titres (гл.) — е на насловните страници
- faire les gros yeux (гл.) — се лути со очите
- faire les honneurs de (гл.) — е домаќин
- faire les magasins (гл.) — пазарува
- faire les pieds (гл.) — (разг.) критикува
- faire les plats nets (гл.) — јаде сè од чинијата
- faire les plomées (гл.) — (жарг.) краде
- faire les poches (гл.) — краде од џебови
- faire les poubelles (гл.) — бара по канти за ѓубре
- faire les poussières (гл.) — брише прашина
- faire les premiers pas (гл.) — ги прави првите чекори
- faire les quatre cents coups (гл.) — прави лудости
- faire les racines (гл.) — (градинарство) пушта корени
- faire les séries (гл.) — (спорт) игра во серија
- faire les soldes (гл.) — пазарува на распродажба
- faire les théâtres (гл.) — оди во театар
- faire les vendanges (гл.) — бере грозје
- faire les yeux doux (гл.) — флертува
- faire les yeux ronds (гл.) — се чуди
- faire levier (гл.) — прави лост, користи предност
- faire lieu de (гл.) — служи како
- faire litière de (гл.) — фрла нешто на ѓубре
- faire loi (гл.) — станува закон, правило
- faire long feu (гл.) — трае долго (обично без резултат)
- faire lourd (гл.) — (безл.) е тешко, спарно
- faire luire (гл.) — свети, прави да свети
- faire machine arrière (гл.) — оди назад, се повлекува
- faire maigre (гл.) — пости (не јаде месо)
- faire main basse sur (гл.) — краде, зема
- faire maison nette (гл.) — чисти куќа
- faire mal (гл.) — повредува
- faire mal au cœur (гл.) — предизвикува тага/гадење
- faire mal aux zygomatiques (гл.) — (разг.) смее се многу
- faire marche arrière (гл.) — оди назад
- faire marcher (гл.) — тера некого да оди; мами некого
- faire marché (гл.) — пазарува
- faire marque (гл.) — остава белег
- faire marron (гл.) — (спорт) губи
- faire masse (гл.) — прави маса, се здружува
- faire mauvais (гл.) — (безл.) времето е лошо
- faire mauvais accueil (гл.) — лошо прифаќа
- faire mauvais genre (гл.) — изгледа лошо/непристојно
- faire mention de (гл.) — споменува
- faire mentir (гл.) — побива
- faire merci (гл.) — благодари
- faire merveille (гл.) — прави чуда, е одличен
- faire midi (гл.) — (безл.) е пладне
- faire mieux de (гл.) — подобро е да
- faire mille hontes (гл.) — (застарено) прави големи непријатности
- faire mimi (гл.) — (детски) прави мачешка фаца
- faire mine (гл.) — се преправа; прави гримаса
- faire minette (гл.) — (жарг.) се додворува (женски)
- faire miroiter (гл.) — залажува со ветувања
- faire moit moit (гл.) — дели на половина
- faire monter la mayonnaise (гл.) — ја зголемува тензијата
- faire monter à l’arbre (гл.) — (разг.) прелажува некого
- faire montre de (гл.) — демонстрира
- faire mouche (гл.) — погодува цел
- faire mouvement (гл.) — се движи
- faire mumuse (гл.) — (детски) игра
- faire nation (гл.) — формира нација
- faire naufrage (гл.) — доживува бродолом
- faire n’golo n’golo (гл.) — (жарг.) има секс
- faire noir (гл.) — (безл.) е темно
- faire nombre (гл.) — е многуброен
- faire nouveauté (гл.) — прави новина
- faire nuit (гл.) — (безл.) е ноќ
- faire nuit comme dans le derrière d’un nègre (изр.) — (вулг.) е многу темно
- faire obstruction (гл.) — опструира
- faire œuvre (гл.) — создава дело
- faire office de (гл.) — служи како
- faire opposition (гл.) — прави приговор
- faire oraison (гл.) — се моли
- faire pâle figure (гл.) — изгледа лошо, не е импресивен
- faire pâlir d’envie (гл.) — предизвикува голема завист
- faire pan pan cucul (гл.) — (детски) шлапка по газот
- faire panache (гл.) — се фали
- faire panpan cucul (гл.) — (детски) шлапка по газот
- faire Pâques avant les Rameaux (изр.) — забременува пред брак
- faire parler (гл.) — тера некого да зборува
- faire parler la poudre (гл.) — пука
- faire part (гл.) — известува
- faire partie (гл.) — е дел од
- faire partie des meubles (изр.) — е присутен толку долго што е како мебел
- faire partie des murs (изр.) — е присутен толку долго што е како дел од ѕидовите
- faire passer (гл.) — пренесува
- faire passer la pilule (гл.) — го олеснува прифаќањето на нешто тешко
- faire passer le gout du pain (гл.) — (правопис 1990)
- faire passer le goût du pain (гл.) — (застарено) убива
- faire passer l’envie de quelque chose (гл.) — му ја одзема желбата за нешто
- faire passer par le trou d’une aiguille (изр.) — протнува нешто тешко
- faire passer un chameau par le chas d’une aiguille (изр.) — прави нешто невозможно
- faire patapouf (гл.) — (детски) паѓа тешко
- faire patte de velours (гл.) — се преправа дека е нежен (иако е опасен)
- faire peau neuve (гл.) — се обновува
- faire peine (гл.) — предизвикува жал
- faire peine à voir (гл.) — е жал да се гледа
- faire pencher la balance (гл.) — ја навалува вагата
- faire pendant (гл.) — е еквивалент на
- faire perdre le gout du pain (гл.) — (правопис 1990)
- faire perdre le goût du pain (гл.) — (застарено) убива
- faire pénitence (гл.) — се покајува
- faire péter (гл.) — пука, експлодира; (жарг.) троши многу пари
- faire péter les watts (гл.) — пушта гласна музика
- faire petit pied (гл.) — (детски) чекори внимателно
- faire petit salé (гл.) — (жарг.) се прави важен
- faire petite chère (гл.) — (застарено) јаде малку
- faire peu de cas (гл.) — не цени многу
- faire peuple (гл.) — се дружи со народот
- faire peur (гл.) — плаши
- faire pied neuf (гл.) — (застарено) почнува од почеток
- faire pipi (гл.) — моча
- faire pitié (гл.) — предизвикува сожалување
- faire pièce (гл.) — се спротивставува
- faire place (гл.) — прави место
- faire place nette (гл.) — чисти сè
- faire place à (гл.) — прави место за
- faire plaisir (гл.) — угодува
- faire plaisir à voir (гл.) — е пријатно да се гледа
- faire pleurer Margot (гл.) — (стар.) предизвикува тага
- faire pleurer Mirza (гл.) — предизвикува тага
- faire pleurer dans les chaumières (гл.) — предизвикува тага кај луѓето
- faire pleurer le colosse (гл.) — тера силен човек да плаче
- faire pleuvoir les coups (гл.) — удира силно
- faire plus que force (гл.) — прави повеќе од што треба
- faire popo (гл.) — (детски) кака
- faire popote (гл.) — готви едноставно
- faire porter le chapeau (гл.) — го обвинува некого
- faire prendre la mayonnaise (гл.) — прави нешто да успее
- faire prendre le change (гл.) — мами, залажува
- faire présent (гл.) — подарува
- faire pression (гл.) — врши притисок
- faire preuve (гл.) — докажува, покажува
- faire prime (гл.) — има предност
- faire profession (гл.) — исповеда
- faire profil bas (гл.) — се повлекува, е скромен
- faire pschitt (гл.) — завршува без резултат (пшик)
- faire que fou (изр.) — прави лудории
- faire que sage (изр.) — прави разумни работи
- faire question (гл.) — предизвикува прашање
- faire queue (гл.) — стои во ред
- faire rage (гл.) — беснее
- faire raison (гл.) — (стар.) одговара за своите постапки
- faire rasibus (гл.) — стриже кратко
- faire rater une couvée de singes (изр.) — предизвикува целосен хаос
- faire recette (гл.) — има успех
- faire reconnaitre (гл.) — (правопис 1990)
- faire reconnaître (гл.) — признава
- faire reconnaitre un officier (гл.) — (правопис 1990)
- faire reconnaître un officier (гл.) — признава офицер
- faire référence à (гл.) — упатува на
- faire relâche (гл.) — прави пауза
- faire rencontre (гл.) — среќава
- faire rentrer le génie dans sa lampe (изр.) — го враќа џинот во ламбата
- faire rentrer les paroles dans la gorge (изр.) — принудува на молк
- faire revenir (гл.) — потпекува (храна); тера некого да се врати
- faire ripaille (гл.) — добро јаде
- faire risette (гл.) — (детски) се насмевнува
- faire route (гл.) — патува
- faire réflexion (гл.) — размислува
- faire sa B.A. (гл.) — прави добро дело
- faire sa belle (гл.) — бега
- faire sa caisse (гл.) — (жарг.) прави пари
- faire sa chicorée (гл.) — (жарг.) се лути
- faire sa chochotte (гл.) — се прави премногу чувствителен
- faire sa course (гл.) — ја трча својата трка
- faire sa fière (гл.) — се прави горда
- faire sa loi (гл.) — диктира правила
- faire sa lucrèce (гл.) — (жарг.) се проституира
- faire sa main (гл.) — вежба
- faire sa malle (гл.) — бега
- faire sa paix (гл.) — се помирува
- faire sa patagueule (гл.) — (жарг.) се прави важен
- faire sa pelote (гл.) — штеди пари
- faire sa pute (гл.) — се проституира
- faire sa Sophie (гл.) — (жарг.) се прави невин
- faire sa tête (гл.) — се лути
- faire sa valeur (гл.) — ја докажува својата вредност
- faire sa valise (гл.) — ги пакува куферите
- faire sa Vanessa (гл.) — (жарг.) се прави важен
- faire sa vie (гл.) — го живее животот
- faire sa volonté (гл.) — ја исполнува својата волја
- faire saigner la pastèque (гл.) — (жарг.) прави нешто да биде тешко
- faire saillie (гл.) — испакнува
- faire salle comble (гл.) — ја полни салата
- faire salon (гл.) — приредува салон
- faire sauter (гл.) — скока
- faire sauter la banque (гл.) — добива на коцка
- faire sauter la grenouille (гл.) — (жарг.) краде пари
- faire sauter le bouchon (гл.) — отвора шампањ
- faire-savoir (им.) — знаење
- faire savoir (гл.) — дава до знаење
- faire scène (гл.) — прави сцена
- faire sec (гл.) — (безл.) е суво
- faire semblant (гл.) — се преправа
- faire-semblant (им.) — преправање
- faire sens (гл.) — има смисла
- faire sensation (гл.) — предизвикува сензација
- faire sentinelle (гл.) — чува стража
- faire ses adieux (гл.) — се збогува
- faire ses besoins (гл.) — врши нужда
- faire ses caravanes (гл.) — (застарено) патува
- faire ses choux gras (гл.) — профитира од нешто
- faire ses classes (гл.) — оди на училиште, стекнува искуство
- faire ses couches (гл.) — се породува
- faire ses courses (гл.) — пазарува
- faire ses dents (гл.) — (детски) вади заби
- faire ses farces (гл.) — прави шеги
- faire ses griffes (гл.) — ги остри ноктите; стекнува искуство
- faire ses humanités (гл.) — студира хуманистички науки
- faire ses lacets (гл.) — ги врзува врвците
- faire ses orges (гл.) — (жарг.) живее добро
- faire ses nuits (гл.) — (детски) спие цела ноќ
- faire ses Pâques (гл.) — се причестува за Пасха
- faire ses paquets (гл.) — си оди, заминува
- faire ses petites affaires (гл.) — ги врши своите работи
- faire ses premières armes (гл.) — ги прави првите чекори во кариера
- faire ses preuves (гл.) — се докажува
- faire ses provisions (гл.) — набавува резерви
- faire ses valises (гл.) — ги пакува куферите
- faire sien (гл.) — присвојува
- faire signe (гл.) — дава знак
- faire silence (гл.) — молчи
- faire sisitte (гл.) — (детски) седи
- faire sissite (гл.) — (детски) седи
- faire société (гл.) — формира компанија
- faire soleil (гл.) — (безл.) е сончево
- faire son Kevin (гл.) — (жарг.) се прави будала
- faire son affaire (гл.) — ја завршува својата работа
- faire son âge (гл.) — изгледа според годините
- faire son apparition (гл.) — се појавува
- faire son beurre (гл.) — заработува, профитира
- faire son chemin (гл.) — напредува во животот
- faire son cirque (гл.) — прави циркус, драматизира
- faire son deuil (гл.) — се помирува со загуба
- faire son droit (гл.) — студира право
- faire son intéressant (гл.) — се прави важен
- faire son marché (гл.) — пазарува
- faire son mea culpa (гл.) — признава грешка
- faire son miel (гл.) — извлекува корист
- faire son nid (гл.) — се сместува, гради кариера
- faire son paquet (гл.) — си оди
- faire son petit possible (гл.) — го прави својот мал придонес
- faire son registre (гл.) — (жарг.) си оди
- faire son rond (гл.) — (жарг.) го прави својот круг
- faire son signe de croix (гл.) — се прекрстува
- faire son temps (гл.) — го издржува своето време; завршува со служба
- faire son trou (гл.) — се снаоѓа, наоѓа свое место
- faire sonner la grosse cloche (гл.) — (разг.) прави голем настан
- faire sortir le diable de la boite (гл.) — (правопис 1990)
- faire sortir le diable de la boîte (гл.) — предизвикува проблеми
- faire sortir le méchant (гл.) — (детски) го вади лошото
- faire souche (гл.) — се населува, основа семејство
- faire souci (гл.) — предизвикува грижа
- faire souvenir quelqu’un de quelque chose (гл.) — потсетува некого на нешто
- faire souvenir à quelqu’un de quelque chose (гл.) — потсетува некого на нешто
- faire sprinter l’unijambiste (изр.) — тера некого да брза
- faire style (гл.) — (разг.) се прави дека
- faire suer (гл.) — тера некого да се поти; нервира
- faire suer le burnous (гл.) — (жарг.) тера некого да работи напорно
- faire suer le chêne sur le grand trimard (гл.) — (жарг.) работи напорно
- faire suer le chêne sur le trimard (гл.) — (жарг.) работи напорно
- faire suite (гл.) — продолжува
- faire suivre (гл.) — препраќа
- faire surface (гл.) — испливува на површина
- faire table (гл.) — ја поставува масата
- faire table rase (гл.) — чисти сè (од масата/од мислите)
- faire tache (гл.) — прави дамка
- faire tache d’encre (гл.) — прави дамка од мастило
- faire tache d’huile (гл.) — се шири постепено
- faire tampine (гл.) — (жарг.) пуши хашиш
- faire tant que (гл.) — се труди да
- faire tapis (гл.) — (коцкање) обложува сè
- faire tapisserie (гл.) — стои настрана (на забава)
- faire taxi (гл.) — (авијација) таксира
- faire tenir (гл.) — прави нешто да стои
- faire tête (гл.) — се спротивставува
- faire tête à l’orage (гл.) — се спротивставува на невреме
- faire tilt (гл.) — разбира одеднаш (му светнува)
- faire tintin (гл.) — (разг.) нема ништо, залудно е
- faire tirer l’épée (гл.) — предизвикува дуел
- faire toilette (гл.) — се облекува, се средува
- faire tomber des têtes (гл.) — отпушта, казнува многумина
- faire tomber les armes des mains (гл.) — го обесхрабрува некого
- faire tomber un record (гл.) — го урива рекордот
- faire tourner (гл.) — тера да се врти
- faire tourner bourrique (гл.) — полудува некого
- faire tourner chèvre (гл.) — полудува некого
- faire tourner en bourrique (гл.) — полудува некого
- faire tourner le monde (гл.) — го движи светот
- faire tourner les têtes (гл.) — предизвикува восхит
- faire tourner une machine (гл.) — ракува со машина
- faire tousser (гл.) — предизвикува кашлање
- faire tout son possible (гл.) — прави сè што е можно
- faire tout un cake de (гл.) — прави голема работа од нешто
- faire tout un fromage de (гл.) — прави голема работа од нешто
- faire tout un plat de (гл.) — прави голема работа од нешто
- faire toute la différence (гл.) — ја прави целата разлика
- faire toute une histoire de (гл.) — прави цела приказна од нешто
- faire toutes ses courses (гл.) — го прави целиот свој шопинг
- faire trembler les colonnes du temple (гл.) — предизвикува голем скандал
- faire trempette (гл.) — се топи, се натопува
- faire trêve à (гл.) — прави пауза од
- faire triste (гл.) — изгледа тажно
- faire trop de grâce (гл.) — (застарено) претерува со церемонии
- faire trou (гл.) — прави дупка
- faire un à-fond (гл.) — (Белгија) пие до дно
- faire un bail (гл.) — (разг.) прави долг престој
- faire un bee (гл.) — (Квебек) помага
- faire un bi (гл.) — (Квебек) помага
- faire un bide (гл.) — доживува неуспех
- faire un blocage (гл.) — прави блокада, застанува
- faire un bœuf (гл.) — (музика) прави џем-сесија
- faire un bout de conduite (гл.) — вози некого малку
- faire un boutte (гл.) — (Квебек) завршува
- faire un break (гл.) — прави пауза
- faire un caca nerveux (гл.) — добива нервен напад
- faire un carton (гл.) — има голем успех
- faire un chopin (гл.) — (жарг.) пие
- faire un couac (гл.) — прави грешка (во пеење)
- faire un créneau (гл.) — паркира паралелно
- faire un crime (гл.) — врши криминал
- faire un dessin (гл.) — црта; објаснува едноставно
- faire un enfant (гл.) — раѓа дете
- faire un enfant dans le dos (гл.) — (жарг.) добива дете
- faire un exemple (гл.) — дава пример
- faire un faux pas (гл.) — прави грешка
- faire un finger (гл.) — (жарг.) прави непристоен гест
- faire un flop (гл.) — доживува неуспех
- faire un four (гл.) — доживува неуспех
- faire un frais (гл.) — прави трошок
- faire un geste (гл.) — прави гест; прави добро дело
- faire un grand pas (гл.) — прави голем чекор
- faire un malheur (гл.) — прави голема штета/успех
- faire un marché (гл.) — склучува договор
- faire un mauvais coup (гл.) — прави лоша работа
- faire un mauvais parti (гл.) — (застарено) склучува лош брак
- faire un mauvais sort (гл.) — предизвикува несреќа
- faire un mérite de quelque chose à quelqu’un (гл.) — му припишува заслуга на некого
- faire un nez (гл.) — (жарг.) прави гримаса
- faire un nœud à son mouchoir (гл.) — врзува јазол на марамче (за потсетување)
- faire un ourlet (гл.) — прави подгиб
- faire un pas en avant (гл.) — прави чекор напред
- faire un petit dans le dos (гл.) — (жарг.) добива дете
- faire un petit velours (гл.) — (жарг.) предизвикува мало задоволство
- faire un pied de cochon (гл.) — (жарг.) прави нешто лошо
- faire un plat de (гл.) — прави јадење од
- faire un point (гл.) — прави поен; шие
- faire un pont d’or (гл.) — дава голема понуда
- faire un prix (гл.) — дава попуст
- faire un rictus (гл.) — прави гримаса
- faire un roman (гл.) — (разг.) измислува приказна
- faire un sale boulot (гл.) — врши нечиста работа
- faire un saut (гл.) — скока, брзо посетува
- faire un signe de tête (гл.) — клима со глава
- faire un sort (гл.) — се ослободува од; убива; омажува
- faire un swing au deuxième trou (гл.) — (жарг.) има секс
- faire un tabac (гл.) — има голем успех
- faire un tonneau (гл.) — се превртува
- faire un tour (гл.) — прави круг, оди на прошетка
- faire un trou à la lune (гл.) — (жарг.) бега без да плати
- faire un truc (гл.) — (разг.) прави нешто
- faire un velours (гл.) — (жарг.) предизвикува задоволство
- faire un vélo de (гл.) — (жарг.) краде
- faire un vœu (гл.) — посакува желба
- faire une (гл.) — (жарг.) прави нешто
- faire une belle jambe (изр.) — не служи за ништо
- faire une chose tant de bond que de volée (изр.) — прави нешто брзо
- faire une corne à un livre (гл.) — прави уво на книга
- faire une croix (гл.) — прави крст
- faire une croix dessus (гл.) — се откажува од
- faire une croix sur (гл.) — се откажува од
- faire une de ces têtes (изр.) — прави чудна фаца
- faire une douce violence à quelqu’un (гл.) — го тера некого со нежност
- faire une embardée (гл.) — прави нагло свртување
- faire une faveur (гл.) — прави услуга
- faire une fin (гл.) — завршува
- faire une fixation (гл.) — се фиксира на нешто
- faire une fleur (гл.) — прави услуга
- faire une grâce (гл.) — помилува
- faire une lessive (гл.) — пере алишта
- faire une machine (гл.) — (разг.) пере алишта (во машина)
- faire une main (гл.) — (спорт) постигнува поен
- faire une montagne de (гл.) — прави планина од (преувеличува)
- faire une partie de jambes en l’air (гл.) — има секс
- faire une passe (гл.) — (спорт) подава; има секс (проституција)
- faire une pause (гл.) — прави пауза
- faire une paye (гл.) — (жарг.) заработува
- faire une pipée (гл.) — мами (птици)
- faire une pointe (гл.) — прави шил; вози брзо
- faire une querelle (гл.) — се кара
- faire une queue de poisson (гл.) — сече некого со кола
- faire une risée (гл.) — се исмејува
- faire une scène (гл.) — прави драма
- faire une tête de six pieds de long (изр.) — е многу тажен/лут
- faire une vie (гл.) — живее живот
- faire usage (гл.) — користи
- faire valoir (гл.) — истакнува; експлоатира земја
- faire-valoir (им.) — предмет/лице што служи за истакнување на друго
- faire vedette (гл.) — (Квебек) е ѕвезда
- faire ventre (гл.) — (безл.) има ветер
- faire versaine (гл.) — (земјоделство) ора
- faire vibrer (гл.) — прави да вибрира
- faire vie commune (гл.) — живее заедно
- faire vinaigre (гл.) — кисне
- faire violence (гл.) — врши насилство
- faire visite (гл.) — посетува
- faire vivre (гл.) — издржува
- faire voile (гл.) — плови
- faire voir (гл.) — покажува
- faire voir du pays (гл.) — го тера некого да страда
- faire zizi-panpan (гл.) — (детски) има секс
- faire zizir (гл.) — (жарг.) угодува
- fait au tour (изр.) — направен на струг (добро обликуван)
- fasse le ciel que (изр.) — да даде Господ
- femme à tout faire (им.) — жена за сè
- fille à tout faire (им.) — девојка за сè
- homme à tout faire (им.) — човек за сè
- il ferait beau voir (изр.) — (ирон.) би било прекрасно да се види (невозможно)
- il pourrait bien se faire que (изр.) — може да се случи
- laissez-faire (им.) — немешање
- la faire (гл.) — успева
- la faire à l’envers (гл.) — мами некого
- la faire à l’oseille (гл.) — (жарг.) мами за пари
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase (изр.) — капката што ја прели чашата
- le faire, la faire (гл.) — успева (на пр. *ça ne va pas le faire*)
- le faire à (гл.) — (жарг.) се однесува на (за некој аспект)
- malfaire (гл.) — прави лошо
- malfaisant (прид.) — злонамерен, штетен
- manger à s’en faire péter la sous-ventrière (гл.) — јаде премногу
- méfaire (гл.) — (застарено) прави лошо
- n’avoir que faire (изр.) — нема што да прави со
- n’en faire jamais d’autres (изр.) — прави само таа работа (е специјализиран)
- n’en faire qu’à sa tête (изр.) — прави само по свое
- n’en faire qu’une bouchée (изр.) — лесно се справува
- n’en pas faire à deux fois (изр.) — прави веднаш
- n’en rien faire (изр.) — не прави ништо од тоа
- ne faire aucun doute (изр.) — нема сомнеж
- ne faire ni chaud ni froid (изр.) — не го допира, рамнодушен е
- ne faire que (изр.) — прави само
- ne faire que croitre et embellir (изр.) — расте и разубавува (правопис 1990)
- ne faire que croître et embellir (изр.) — расте и разубавува
- ne faire que de sortir de la coquille (изр.) — е многу нов
- ne faire que tordre et avaler (изр.) — (стар.) пие многу
- ne pas avoir fait une panse d’a (изр.) — (вулг.) не направил ништо
- ne pas être fait du même bois (изр.) — не е од ист материјал (не е ист)
- ne pas faire dans la dentelle (изр.) — е груб, нежен
- ne pas faire de cadeaux (изр.) — не прави отстапки
- ne pas faire de mal à une mouche (изр.) — не би повредил ни мува
- ne pas faire de quartier (изр.) — не дава милост
- ne pas faire de vieux os (изр.) — не живее долго
- ne pas faire façon de (изр.) — не прави церемонии
- ne pas faire long feu (изр.) — не трае долго
- ne pas faire un pli (изр.) — е сигурно
- ne pas savoir quoi faire de sa peau (изр.) — не знае што да прави со себе (е вознемирен)
- ne pas se le faire dire deux fois (изр.) — не му треба двапати да му се каже
- ne rien avoir à faire avec (изр.) — нема никаква врска со
- ne rien faire de sa vie (изр.) — не прави ништо во животот
- ne rien faire de ses dix doigts (изр.) — не работи ништо
- ni fait ni à faire (прид.) — ниту направено, ниту за правење (недоветно)
- parfaire (гл.) — комплетира
- phrase toute faite (им.) — клише фраза
- pièce à tout faire (им.) — универзална соба
- plus facile à dire qu’à faire (изр.) — полесно да се каже отколку да се направи
- pour ce faire (изр.) — за да го направи тоа
- refaire (гл.) — преработува, поправа, прави повторно
- rien à faire (изр.) — ништо да се прави, без успех
- s’en faire (гл.) — се грижи
- savoir-faire (им.) — вештина, знаење како да се направи
- savoir y faire (гл.) — знае како да се справи
- se faire appeler Arthur (гл.) — (разг.) е нападнат, критикуван
- se faire appeler Joseph (гл.) — (разг.) е нападнат, критикуван
- se faire appeler Jules (гл.) — (разг.) е нападнат, критикуван
- se faire appeler Léon (гл.) — (разг.) е нападнат, критикуван
- se faire appeler Ramona (гл.) — (разг.) е нападнат, критикуван
- se faire avoir (гл.) — е измамен
- se faire baiser (гл.) — (вулг.) е измамен; е*ан
- se faire brasser le Canayen (гл.) — (Квебек) е нападнат, малтретиран
- se faire buster (гл.) — е фатен
- se faire carotte (гл.) — е измамен (за пари)
- se faire chanter Ramona (гл.) — (жарг.) е нападнат, критикуван
- se faire chauffer le cul (гл.) — (вулг.) се подготвува за секс
- se faire chier (гл.) — (вулг.) се досадува
- se faire chier comme un rat mort (гл.) — (вулг.) екстремно се досадува
- se faire chier la bite (гл.) — (вулг.) екстремно се досадува
- se faire connaitre (гл.) — (правопис 1990)
- se faire connaître (гл.) — се прославува, се открива
- se faire de la bile (гл.) — се грижи
- se faire des cheveux blancs (гл.) — се грижи
- se faire des couilles en or (гл.) — (вулг.) се збогатува
- se faire des fausses idées (гл.) — има погрешни претстави
- se faire des films (гл.) — замислува нереални работи
- se faire des idées (гл.) — замислува
- se faire des nœuds au cerveau (гл.) — многу размислува, комплицира
- se faire désirer (гл.) — се прави недостапен
- se faire dessus (гл.) — (разг.) врши нужда во гаќи
- se faire du mouron (гл.) — се грижи
- se faire du fun (гл.) — (Квебек) се забавува
- se faire du mauvais sang (гл.) — се грижи
- se faire eu (гл.) — (жарг.) е измамен
- se faire fort de (гл.) — ветува дека ќе направи
- se faire frotter les oreilles (гл.) — (разг.) е нападнат, критикуван
- se faire gauler (гл.) — е фатен
- se faire hacher (гл.) — е нападнат, критикуван
- se faire hacher en pièces (гл.) — е нападнат, критикуван
- se faire honneur (гл.) — се прави чест
- se faire jour (гл.) — пробива пат
- se faire la belle (гл.) — бега
- se faire la main (гл.) — вежба
- se faire la malle (гл.) — бега
- se faire lanlaire (гл.) — (жарг.) се досадува
- se faire les dents (гл.) — стекнува искуство
- se faire les yeux (гл.) — (жарг.) гледа
- se faire manger la cenne (гл.) — (Квебек) е измамен
- se faire manger la graine (гл.) — (вулг.) е измамен
- se faire marcher dessus (гл.) — е малтретиран, нападнат
- se faire marronner (гл.) — е измамен
- se faire mousser (гл.) — се фали
- se faire offrir (гл.) — му е понудено
- se faire péter la miaille (гл.) — (Лионез) се збогатува
- se faire péter la panse (гл.) — прејадува
- se faire péter la sous-ventrière (гл.) — прејадува
- se faire piétiner (гл.) — е малтретиран
- se faire porter pâle (гл.) — се прави болен
- se faire pousser au cul (гл.) — е принуден да брза
- se faire prier (гл.) — се прави недостапен
- se faire ramasser (гл.) — е фатен, собран
- se faire rare (гл.) — ретко се појавува
- se faire reluire (гл.) — (жарг.) се фали
- se faire remonter les bretelles (гл.) — е искаран
- se faire renvoyer dans ses 22 (гл.) — е вратен на почеток
- se faire rotca (гл.) — (жарг.) е фатен
- se faire sauter la cervelle (гл.) — се самоубива
- se faire sauter le caisson (гл.) — се самоубива
- se faire scrupule (гл.) — има грижа на совест
- se faire sécher les dents (гл.) — (жарг.) е нападнат
- se faire son cinéma (гл.) — замислува
- se faire taper sur les doigts (гл.) — е искаран
- se faire tard (гл.) — (безл.) станува доцна
- se faire tasser la boite à caca (гл.) — (правопис 1990)
- se faire tasser la boîte à caca (гл.) — (вулг.) е нападнат
- se faire tirer (гл.) — е фотографиран
- se faire tirer le portrait (гл.) — е фотографиран
- se faire tirer l’oreille (гл.) — не сака да се согласи
- se faire tirer les oreilles (гл.) — не сака да се согласи
- se faire tout à tous (гл.) — се прилагодува на сите
- se faire tout petit (гл.) — е скромен, незабележлив
- se faire tout seul (гл.) — е направен сам
- se faire un devoir (гл.) — чувствува должност
- se faire un sang d’encre (гл.) — се грижи многу
- se faire une fête (гл.) — се радува на
- se faire une raison (гл.) — се помирува со нешто
- se faire une toile (гл.) — оди на кино
- se faire virer (гл.) — е отпуштен
- se la faire crème (гл.) — (жарг.) си поминува супер
- se laisser faire (гл.) — се препушта
- si fait (изр.) — да, навистина
- sitôt dit, sitôt fait (изр.) — речено-сторено
- surfaire (гл.) — преувеличува (со цена/дејство)
- tant faire (гл.) — се труди многу
- tant qu’à faire (изр.) — ако веќе мора
- tant que faire se peut (изр.) — колку што е можно
- tendre le bâton pour se faire battre (гл.) — сам си ја бара неволјата
- tous les jours que Dieu fait (изр.) — секој ден
- trop en faire (гл.) — претерува
- va te faire foutre (гл.) — (вулг.) оди да се е*еш
- va te faire une soupe d’esques (гл.) — (жарг.) оди по ѓаволите
- vite fait, bien fait (изр.) — брзо и добро направено
- y faire (гл.) — придонесува
Поговорки и готови фрази
[уреди]- argent comptant fait content (Пог.) — Плаќањето во готово носи задоволство
- bien faire et laisser dire (Пог.) — Прави го тоа што е правилно, без да се грижиш за туѓите критики
- bien faire, et laisser dire (Пог.) — Варијанта на претходната
- bien faire et laisser braire (Пог.) — Варијанта на претходната, со акцент на игнорирање на критиката
- ça commence à bien faire (Фраза) — Доста е веќе; се користи за да се изрази нетрпеливост или лутина
- ça lui fait une belle jambe (Фраза) — Тоа ништо не му помага; тоа е бескорисно за него
- ça m’en touche une sans faire bouger l’autre (Лок.) — Воопшто не ме засега; израз на целосна рамнодушност (вулгарен)
- ça ne fait rien (Фраза) — Не е важно; нема врска
- ça ne me fera pas de mal si ça me tombe sur le pied (Фраза) — Нема да ми наштети; се користи иронично за нешто многу лесно
- ça va lui faire un coup (Фраза) — Тоа ќе го шокира; ќе го погоди
- c’est bien fait (Фраза) — Така му треба; заслужено е
- c’est ce qui se fait de mieux (Фраза) — Тоа е најдоброто што постои
- c’est chose faite (Фраза) — Тоа е направено; завршено е
- c’est dans les vieux pots qu’on fait la meilleure soupe (Пог.) — Искуството (особено во љубовта) е вредно
- c’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures confitures (Пог.) — Варијанта на претходната
- c’est ni fait ni à faire (Фраза) — Тоа е многу лошо направено; неуредно
- ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre (Пог.) — Не можеш да го решиш проблемот со отстранување на симптомите
- ce qui est fait est fait (Пог.) — Што е направено, направено е; не може да се врати
- cela m’en touche une sans faire bouger l’autre (Лок.) — Варијанта на претходната (вулгарен)
- cela va faire du bruit dans Landerneau (Фраза) — Тоа ќе предизвика голем скандал или возбуда
- clair comme deux et deux font quatre (Лок.) — Очигледно, неспорно
- comme on fait son lit, on se couche (Пог.) — Треба да ги сносиш последиците од сопствените постапки
- deux et deux font quatre (Фраза) — Очигледна вистина
- faire et défaire c’est toujours travailler (Пог.) — Се користи иронично за бескорисна работа
- faire battre des montagnes (Лок.) — Предизвикува немир, страв
- faire battre les montagnes (Лок.) — Варијанта на претходната
- fais ce que dois, advienne que pourra (Максима) — Прави ја својата должност без да се грижиш за последиците
- fais ce que je dis, pas ce que je fais (Пог.) — Лицемерие
- fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant (Пог.) — Неблагодарност (регионален)
- fais du bien à un vilain, il te chie dans la main (Пог.) — Неблагодарност (погруб)
- faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais (Пог.) — Варијанта на `fais ce que je dis, pas ce que je fais`
- faites ce que je dis, pas ce que je fais (Пог.) — Варијанта на претходната
- faites chauffer la colle (Фраза) — Израз да се побрза
- grand bien vous fasse (Фраза) — За добро нека ви е (често иронично)
- il vaut mieux faire envie que pitié (Пог.) — Подобро да ти завидуваат отколку да те жалат
- l’argent ne fait pas le bonheur (Пог.) — Парите не носат среќа
- l’habit ne fait pas le moine (Пог.) — Изгледот може да биде измамен
- l’occasion fait le larron (Пог.) — Приликата го прави крадецот
- l’union fait la force (Пог.) — Единството е сила
- la faim fait sortir le loup du bois (Пог.) — Гладот натера некого да се осмели
- le diable ne lui ferait pas faire ceci (Фраза) — Многу е одбивен за него
- le malheur des uns fait le bonheur des autres (Пог.) — Туѓата несреќа е среќа за другите
- les bons comptes font les bons amis (Пог.) — Чистите сметки носат добро пријателство
- les bons maitres font les bons valets (Пог.) — Доброто водство носи добри резултати
- les bons maîtres font les bons valets (Пог.) — Варијанта на претходната
- les chiens ne font pas des chats (Пог.) — Децата личат на своите родители
- les petits ruisseaux font les grandes rivières (Пог.) — Од мали придонеси се добива голем резултат
- mieux vaut faire envie que pitié (Пог.) — Подобро да ти завидуваат отколку да те жалат
- ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fît (Максима) — Не прави му на друг она што не сакаш да ти го прават тебе
- nécessité fait loi (Пог.) — Нуждата закон менува
- nous l’attendrons comme les moines font l’abbé (Фраза) — Долго ќе го чекаме
- on fait de bonne soupe dans un vieux pot (Пог.) — Искуството е вредно
- on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs (Пог.) — Нема резултати без жртви
- on ne me la fait pas (Фраза) — Мене не ме лажат
- on ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif (Пог.) — Не можеш да натераш некого да направи нешто против негова волја
- on ne saurait faire boire un âne s’il n’a pas soif (Пог.) — Варијанта на претходната
- on ne saurait faire d’une buse un épervier (Пог.) — Не можеш да направиш од глупав човек интелигентен
- Paris ne s’est pas fait en un jour (Пог.) — Големите работи бараат време и трпение
- petit à petit, l’oiseau fait son nid (Пог.) — Со упорност се постигнува целта
- peut mieux faire (Фраза) — Може подобро (коментар за незадоволителен резултат)
- pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple (Фраза) — Зошто да се комплицира кога може да се поедностави
- pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué (Фраза) — Иронична варијанта на претходната
- provision fait profusion (Пог.) — Имањето резерви води до изобилство
- qu’ai-je fait au bon Dieu (Фраза) — Израз на очај поради несреќа
- que veux-tu que la bonne y fasse (Фраза) — Што може да се направи? (беспомошност)
- que voulez-vous que la bonne y fasse (Фраза) — Варијанта на претходната
- qui a fait la faute, la boit (Пог.) — Кој ја направил грешката, треба да ја плати
- qui se fait brebis, le loup le mange (Пог.) — Кој е премногу пасивен, ќе стане жртва
- qui veut faire l’ange fait la bête (Пог.) — Преголемата амбиција може да доведе до лоши резултати
- tout reste à faire (Фраза) — Сè останува да се направи
- un bon bâilleur en fait bâiller sept (Пог.) — Зевањето е заразно
- une hirondelle ne fait pas le printemps (Пог.) — Еден добар знак не значи дека целата ситуација е подобрена
- vous me faites rire (Фраза) — Ме засмејувате (неверување или потсмев)
Именка
[уреди]faire - непроменлива именка
- Акција или начин на правење/изведба.
- En un mot, le faire de l’artiste ne paraît nulle part. — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 163)
- Накратко, начинот на работа (изведбата) на уметникот никаде не се појавува.*
- Cette fois ce n'est plus l’école vénitienne avec son faire large et savant, sa poésie de couleur, sa morbidezza de pinceau; non, c'est l’école florentine avec ses contours fermes, durs peut-être, mais si hardiment accentués. — (« Chronique : Salon de 1831 », dans la Revue de Paris, 2e éd., 3e année, tome 2, Bruxelles : chez H. Dumont, 1831, p. 279)
- Овој пат тоа веќе не е венецијанската школа со нејзината широка и стручна изведба, нејзината поезија на бои, нејзината мекост на четката; не, тоа е фирентинската школа со нејзините цврсти контури, можеби тврди, но толку смело нагласени.
- Ce musée renferme plusieurs Holbein, un portrait de la femme du peintre et de ses deux enfants, d’une expression pénétrante et pleine de charme malgré la sévérité du faire. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, page 67)
- Овој музеј содржи неколку дела на Холбајн, портрет на сопругата на сликарот и неговите две деца, со продорен израз и полн со шарм и покрај строгоста на изведбата.
Изведени термини
[уреди]- au faire et au prendre (Лок.) — од збор до збор; при плаќање/при преземање