Прејди на содржината

envers

Од Викиречник
Франција Француски

Етимологија

[уреди]
  • **Како предлог:** Универбализација на en (во) + vers (кон).
  • **Како именка:** Номинализација на старофранцускиот придавка envers (наназад, на грб), од латинскиот inversus (превртен).

Изговор

[уреди]
  • МФА-gr: /ɑ̃.vɛʁ/
  • Поделба по слогови: en-vers
  • Изговор:
    Аудио:(file)

Предлог

[уреди]

envers (предл.)

  1. кон / спрема — Во однос на некоја личност или колектив, за изразување на став, чувство или однесување (наспроти vers, кој се користи за насока/место).
    Être généreux envers la communauté.
    Да се биде дарежлив кон заедницата.
    Son mépris envers moi était évident.
    Неговиот презир спрема мене беше очигледен.
  2. спроти / наспроти — (Застарено) Наспроти некој, визави.

Именка

[уреди]

envers (им.) мн. envers

  1. обратна страна / грб — Страна на некој предмет (ткаенина, медал, лист) која не е наменета да се гледа.
    L'endroit et l'envers d'une étoffe.
    Лицето и опачината (грбот) на една ткаенина.
  2. скриена страна — (Фигуративно) Аспект кој не се гледа на прв поглед, скриена реалност.
    L'envers du décor.
    Скриената (не толку сјајна) страна на сцената.
  3. спротивност — Спротивен или инверзен аспект на некоја реалност.

Изведени термини

[уреди]
  • à l'envers (Лок.) — наопаку, наопаку, од обратната страна, сенс-десу-десу (превртено)
  • c'est le monde à l'envers (Фраза) — тоа е светот наопаку (апсурдна ситуација)
  • envers et contre tous (Лок.) — наспроти сѐ и сите (и покрај општото спротивставување)
  • l'envers du décor (Лок.) — скриената страна на нештата
  • prendre à l'envers (Лок.) — погрешно да се интерпретира
  • verlan (им.) — жаргон кој користи превртување на слогови