Прејди на содржината

donc

Од Викиречник
Франција Француски

Етимологија

[уреди]

(XI век) Од старофранцускиот dunc. Постојат повеќе теории: вкрстување на латинските зборови dum (тогаш, само) и tunc (тогаш), или пак од латинскиот donec (додека).

Изговор

[уреди]
  • МФА-gr: /dɔ̃k/ или /dɔ̃/
  • Поделба по слогови: donc
  • Изговор:
    Аудио:(file)
  • **Забелешка:** Во некои употреби (за засилување или изненадување), финалното -c често не се изговара, па изговорот е /dɔ̃/.

Прилог

[уреди]

donc (прил.) непроменливо (Се смета за прилог иако функционира како сврзник.)

  1. затоа / значи — Означува заклучок или последица од претходно размислување. (Се изговара /dɔ̃k/).
    Je pense, donc je suis.
    Мислам, затоа постојам. (Р. Декарт)
    Il est pressé, donc il court.
    Тој е во брзање, затоа трча.
  2. па / ајде — Се користи за засилување на прашање, наредба, изненадување или нетрпеливост. (Често се изговара /dɔ̃/).
    Qu’avez-vous donc ?
    Што ви е па?
    Dites-nous donc comment la chose s’est passée.
    Кажете ни па како се случи работата.
  3. тогаш / сепак — Изразува индукција или сигурност, дека една работа е последица од друга.
    Vous êtes donc bien décidé.
    Вие сте, значи, навистина одлучен.
  4. значи — Означува враќање на претходна тема по дигресија или прекин.
    Je disais donc que…
    Значи, јас велев дека...

Синоними

[уреди]

Изведени термини

[уреди]