Прејди на содржината

devant

Од Викиречник

Француски

[уреди]
Франција

Етимологија

[уреди]
  • Од de и avant. (Околу 980 г.) davant, davan (форми од Прованса). Значењето „пред“ (временски), кое сè уште е потврдено во класичниот француски јазик, со текот на времето станало застарено, но сè уште се среќава во некои јазици од групата oïl, како валонскиот divant.

Изговор

[уреди]
  • МФА-fr: /də.vɑ̃/
  • Изговор:
    Аудио:(file)
  • Хомофони:
    • devants (им. мн.) — предници, предни делови

Предлог

[уреди]

devant (неменлив)

  1. пред. — наспроти, спроти, лице в лице; означува позиција во просторот.
    Se mettre devant quelqu’un pour lui barrer le passage.
    Да се застане пред некого за да му се попречи патот.
    Regarder devant soi.
    Да се гледа пред себе.
    Avoir toujours une chose devant les yeux.
    Секогаш да се има една работа пред очи.
    Passer devant quelqu’un sans le voir.
    Да се помине пред некого без да се види.
  2. (Ретко) пред. — во насока напред; означува движење или положба напред.
    Porter quelque chose devant soi.
    Да се носи нешто пред себе.
    Il se promenait devant la maison.
    Тој се шеташе пред куќата.
  3. пред. — напред, понапред; во однос на ранг или редослед (спротивно на après).
    C’est mon ancien, il marche devant moi.
    Тој е мој претходник, тој оди пред мене.
    Il a le pas devant moi.
    Тој има предност пред мене.
  4. пред. — во присуство на; означува дека нешто се извршува пред публика или официјални лица.
    Parler devant une grande assemblée.
    Да се зборува пред големо собрание.
    Cela fut dit devant plus de vingt personnes, devant des témoins.
    Тоа беше кажано пред повеќе од дваесет луѓе, пред сведоци.
    Cette affaire a été portée devant le tribunal.
    Оваа работа беше изнесена пред судот.
  5. претходно, порано. — означува време што поминало (архаично/застарено значење).
    Elle appela la servante qui se montra plus empressée et plus effarée que devant.
    Таа ја повика слугинката која се покажа поревнасна и повознемирена од претходно.

Кратенки

[уреди]
  • dvt

Изведени термини

[уреди]


Прилог

[уреди]

devant (неменлив)

  1. напред, од напред. — во насока или простор што се протега пред некого или нешто.
    Dégager la neige devant sa porte.
    Да се расчисти снегот пред својата врата.
    Loger sur le devant.
    Да се престојува во предниот дел.
  2. (Преносно значење) напред. — означува насока на движење или поглед.
    Regarder devant.
    Да се гледа напред.
    Aller droit devant soi.
    Да се оди право напред.
  3. пред. — во присуство на; означува соочување со нешто.
    Notre incompréhension devant l’inconnu...
    Нашето неразбирање пред непознатото...

Кратенки

[уреди]
  • dvt

Синоними

[уреди]

Антоними

[уреди]
  • derrière (прил.) — зад, одзади
  • absence (им.) — отсуство

Изведени термини

[уреди]

Именка

[уреди]

devant именка од машки род (множина: devants)

  1. преден дел, предница, лице. — делот од некој објект што е свртен кон напред.
    Le devant d’un bâtiment.
    Предниот дел на една зграда.
    Le devant d'un gilet.
    Предницата на елек.

Изведени термини

[уреди]
  • prendre les devants (изр.) — презема иницијатива (предупредува некого со свое дејство)

Глагол

[уреди]

devant

  1. требајќи, морајќи. — партицип презент од глаголот devoir.
    Devant partir tôt, j'ai préparé ma valise hier soir.
    Бидејќи требаше да тргнам рано, го подготвив куферот синоќа.