devant
Изглед
Француски
[уреди]| |
Етимологија
[уреди]Изговор
[уреди]Предлог
[уреди]devant (неменлив)
- пред. — наспроти, спроти, лице в лице; означува позиција во просторот.
- Se mettre devant quelqu’un pour lui barrer le passage.
- Да се застане пред некого за да му се попречи патот.
- Regarder devant soi.
- Да се гледа пред себе.
- Avoir toujours une chose devant les yeux.
- Секогаш да се има една работа пред очи.
- Passer devant quelqu’un sans le voir.
- Да се помине пред некого без да се види.
- (Ретко) пред. — во насока напред; означува движење или положба напред.
- Porter quelque chose devant soi.
- Да се носи нешто пред себе.
- Il se promenait devant la maison.
- Тој се шеташе пред куќата.
- пред. — напред, понапред; во однос на ранг или редослед (спротивно на après).
- C’est mon ancien, il marche devant moi.
- Тој е мој претходник, тој оди пред мене.
- Il a le pas devant moi.
- Тој има предност пред мене.
- пред. — во присуство на; означува дека нешто се извршува пред публика или официјални лица.
- Parler devant une grande assemblée.
- Да се зборува пред големо собрание.
- Cela fut dit devant plus de vingt personnes, devant des témoins.
- Тоа беше кажано пред повеќе од дваесет луѓе, пред сведоци.
- Cette affaire a été portée devant le tribunal.
- Оваа работа беше изнесена пред судот.
- претходно, порано. — означува време што поминало (архаично/застарено значење).
- Elle appela la servante qui se montra plus empressée et plus effarée que devant.
- Таа ја повика слугинката која се покажа поревнасна и повознемирена од претходно.
Кратенки
[уреди]- dvt
Изведени термини
[уреди]- au-devant (пред.) — во пресрет, напред
- avoir de l’argent devant soi — да се има пари на располагање (за во иднина)
- avoir de la peau de saucisson devant les yeux — да не се гледа она што е очигледно
- avoir de la peau de sauss devant les yeux — (скратена верзија) да не се гледа очигледното
- avoir du temps devant soi — да се има слободно време на располагање
- balayer devant sa porte — да се гледа сопствената работа пред да се критикуваат другите
- ci-devant (прид./прил.) — поранешен, некогашен
- devant Dieu — пред Бога
- devant Dieu et devant les hommes — пред Бога и пред луѓето
- devant l’Éternel — пред Вечниот (Бога)
- devant ses responsabilités — пред своите одговорности
Прилог
[уреди]devant (неменлив)
- напред, од напред. — во насока или простор што се протега пред некого или нешто.
- Dégager la neige devant sa porte.
- Да се расчисти снегот пред својата врата.
- Loger sur le devant.
- Да се престојува во предниот дел.
- (Преносно значење) напред. — означува насока на движење или поглед.
- Regarder devant.
- Да се гледа напред.
- Aller droit devant soi.
- Да се оди право напред.
- пред. — во присуство на; означува соочување со нешто.
- Notre incompréhension devant l’inconnu...
- Нашето неразбирање пред непознатото...
Кратенки
[уреди]- dvt
Синоними
[уреди]- en face de — спроти, лице в лице
- en présence de — во присуство на
Антоними
[уреди]Изведени термини
[уреди]- au-devant de (пред.) — во пресрет на
- chaud devant (изр.) — пазете, доаѓа нешто жешко
- comme devant (прил.) — како и претходно
- devant-d'autel (им.) — преден дел на олтар
- devant derrière (прил.) — наопаку (напред-назад)
- devant que (сврз.) — пред да
- devant que de (сврз.) — пред да
- devanteau (им.) — престилка
- devantier (им.) — работна престилка
- devanture (им.) — излог, фасада
- frappe-devant (им.) — голем чекан
- par-devant (пред.) — пред (официјално)
- partir les pieds devant (изр.) — изнесуваат со нозете напред (починат)
- sens devant derrière (прил.) — наопаку, со предниот дел наназад
- vent devant (мор.) — со ветер во лице
Именка
[уреди]devant именка од машки род (множина: devants)
- преден дел, предница, лице. — делот од некој објект што е свртен кон напред.
- Le devant d’un bâtiment.
- Предниот дел на една зграда.
- Le devant d'un gilet.
- Предницата на елек.
Изведени термини
[уреди]- prendre les devants (изр.) — презема иницијатива (предупредува некого со свое дејство)