Прејди на содржината

avoir du mal

Од Викиречник
Франција Француски

Етимологија

[уреди]
  • Составено од глаголот avoir (има) и именката mal (тешкотија, мака). Изразот буквално значи „да се има мака“ при извршување на нешто.

Изговор

[уреди]
  • аудио
  • МФА-фр: /a.vwaʁ dy mal/
  • Поделба по слогови: a‧voir du mal

Глаголска фраза

[уреди]

avoir du mal (неправилен глагол, се менува како avoir)

  1. има тешкотии, се мачи. — кога нешто се прави со напор или со пречки.
    J'ai du mal à dormir.
    Имам тешкотии (се мачам) да заспијам.
    Il a du mal à comprendre cet exercice.
    Тој тешко ја разбира оваа вежба.
  2. едвај успева. — кога е потребен голем труд за да се постигне нешто.
    Elle a eu du mal à finir son travail à temps.
    Таа едвај успеа (со мака успеа) да ја заврши работата навреме.

Граматички белешки

[уреди]
  • Кога изразот се користи со негација или со прилог (како beaucoup), du mal честопати преминува во de mal:
  1. J’ai eu beaucoup de mal à manger aujourd’hui.
    Имав многу маки (тешкотии) со јадењето денес.
    Nous n’avions pas eu de mal à nous exprimer.
    Немавме тешкотии (мака) да се изразиме.

Синоними

[уреди]

Сродни термини по значење

[уреди]
  • difficile (прид.) — тешко, мачно

Изведени термини

[уреди]