autant
Изглед
| |
Француски |
Етимологија
[уреди]Изговор
[уреди]Хомофони
[уреди]Пароними
[уреди]Прилог
[уреди]autant (неменлив)
- исто толку, толку. — означува еднаквост во квантитет, вредност или број.
- Ce diamant vaut autant que ce rubis.
- Овој дијамант вреди исто толку колку овој рубин.
- Je peux en faire autant.
- Можам да го направам истото (толку).
- (со предлогот de) толку многу, исто толку. — означува еднаков број или количина.
- Il y a autant de rangs de pommes de terre que de rangs de carottes.
- Има исто толку редови компири колку и редови моркови.
- Toutes ces promesses sont autant de mensonges.
- Сите тие ветувања се исто толку лаги (само лаги).
- исто така, залудно, подобро. — изразува споредба на состојба или дејство.
- Autant dire, intox, bidon, pipeau...
- Со други зборови (исто што и да кажеш): дезинформација, измама...
Белешки за употреба
[уреди]- Употребата на autant пред придавка (на пр. Il est autant pressé) понекогаш се оспорува; во тие случаи поправилно е да се користи aussi.
Антоними
[уреди]Изведени термини
[уреди]- aimer autant (гл.) — повеќе би сакал
- autant dire (фраз.) — со други зборови, исто како да кажеш
- autant que (сврз.) — исто колку што
- autant que faire se peut (фраз.) — колку што е можно
- autant que je sache (фраз.) — колку што знам
- d’autant (прил.) — дотолку
- d’autant que (сврз.) — особено затоа што
- d’autant plus que (сврз.) — уште повеќе што
- en faire autant (гл.) — да го направиш истото
Пословици и фрази
[уреди]- autant en emporte le vent — однесено од виорот (се вели за празни ветувања)
- autant de têtes, autant d’opinions — колку глави, толку мислења
Видете исто така
[уреди]- au temps pour moi — моја грешка (се изговара исто како autant pour moi)