φροντίδα
Изглед
Грчки
[уреди]| |
Етимологија
[уреди]Од средновековниот грчки збор `φροντίδα`, од старогрчкиот `φροντίς`, од глаголот `φρονέω` / `φρονῶ` („мислам“), од `φρήν` („ум“), од праиндоевропскиот корен `*gʷʰren-` (ум, душа).
Изговор
[уреди]- МФА-gr: /frɔnˈdiða/
- Поделба по слогови: φρο‧ντί‧δα
Именка
[уреди]φροντίδα именка од женски род (множина φροντίδες)
- грижа, нега, внимание (загриженост, интерес и нивно практично изразување кон некого или нешто).
- Χρειάζεται ιδιαίτερη φροντίδα η υγεία του.
- Неговото здравје бара посебна грижа/нега.
- грижа, загриженост, вознемиреност, мака (агонија, скокнување, немир).
- Οι φροντίδες για την οικονομική του κατάσταση τον πίεζαν.
- Грижите за неговата финансиска состојба го притискаа.
- напор, обид, посветеност.
- Με πολλή φροντίδα ολοκλήρωσε το έργο.
- Со голем напор/посветеност ја заврши работата.
Табела на деклинација
[уреди]| Падеж | Еднина | Множина |
|---|---|---|
| Номинатив | φροντίδα | φροντίδες |
| Генитив | φροντίδας | φροντίδων |
| Акузатив | φροντίδα | φροντίδες |
| Вокатив | φροντίδα | φροντίδες |
Изведени поими
[уреди]- αφρόντιδα (им.) — негрижа, незагриженост
- αφρόντιδος (прид.) — безгрижен
- αφροντισιά (им.) — негрижа
- αφρόντιστα (прил.) — негрижливо
- αφρόντιστος (прид.) — незагрижен, негрижлив
- φροντίζω (гл.) — се грижам, негувам
- φροντιστηριακός (прид.) — туторски
- φροντιστήριο (им.) — центар за туторство
- φροντιστις (им.) — старател (застарено/женски род)
- φρονώ (гл.) — мислам, верувам