περαστικά
Изглед
| |
Грчки |
Етимологија
[уреди]Множинска форма во среден род на придавката `περαστικός` (perastikós, „минлив“, „привремен“), изведена од глаголот `περνώ` (perno, „поминувам“, „минувам“). Дословно: „Нека помине“.
Изговор
[уреди]- МФΑ-gr: /peɾastiˈka/
- Поделба по слогови: πε‧ρα‧στι‧κά
Именка
[уреди]περαστικά неутрален род, само во множина
- желба за оздравување, брзо оздравување (самата желба, изразена како именка).
- μετέφερε τα περαστικά μου στο θείο σου και εύχομαι να τον ξαναδούμε γρήγορα
- Пренеси му ги моите желби за брзо оздравување на чичко ти и се надевам дека брзо ќе го видиме.
- надомест, плата (за работа, особено за поставување или монтажа на делови).
- Ο τεχνίτης ζήτησε επιπλέον περαστικά για την εγκατάσταση.
- Техничарот побара дополнителен надомест за инсталацијата.
Извик
[уреди]περαστικά
- да помине, брзо оздравување (за да посакаш некој да оздрави).
- Άκουσα ότι είσαι άρρωστος, περαστικά!
- Слушнав дека си болен, да ти помине/брзо оздравување!
- да му помине (иронично, за да се исмее лошата среќа или зло што снашло некого).
- Έχασε το πορτοφόλι του και είπαμε όλοι "περαστικά!".
- Го изгуби паричникот и сите му рековме "нека му помине!"
Забелешки
[уреди]`περαστικά` се посакува главно на некој што е болен, додека на некој што имал несреќа обично му се посакува σιδερένιος (нека е со челично здравје/нека ти е честито).
Сродни поими
[уреди]- περνώ (гл.) — поминувам, минувам
- περαστικός (прид.) — минлив, привремен