πας
Изглед
Грчки
[уреди]| |
Етимологија
[уреди]Од старогрчки πᾶς (pâs), со значење „сè, секој“. Денес се користи само во формални или книжевни изрази и сложени форми.
Изговор
[уреди]- МФА-гр: /ˈpas/
- Поделба по слогови: πας
Заменка
[уреди]πας машки род (женски род πάσα, среден род παν)
Забелешки
- Оваа заменка функционира како придавка, односно се менува како придавка по род лице и падежи
- Веќе не е во широка употреба, освен во поговорки и посебни терминологии, како на пример во црковната.
Деклинација по падежи
[уреди]| Еднина | Множина | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Машки род | Женски род | Среден род | Машки род | Женски род | Среден род | |
| Номинатив | πας | πάσα | παν | πάντες | πάσαι | πάντα |
| Генитив | παντός | πάσης | παντός | πάντων | πασών | πάντων |
| Акузатив | πάντα | πάσαν | παν | πάντας | πάσας | πάντα |
| Вокатив | πας | πασα | παν | πάντες | πάσαι | πάντα |
Изрази
[уреди]- κατά πάσα πιθανότητα — со голема веројатност
- πάσης φύσεως — од секаков вид
- ανά πάσα στιγμή — во секој момент
- εν πάση περιπτώσει — во секој случај
- δια παντός — засекогаш
- τοις πάσι — на сите
Синоними
[уреди]Сродни поими
[уреди]- πάντες — сите
- παντός — на сè
- παντού — насекаде
- πανελλήνιος — панхеленски
- πανεπιστήμιο — универзитет
Глагол
[уреди]- одиш — второ лице еднина, сегашно време од глаголот πάω
- Πας στο σχολείο κάθε μέρα;
- Одиш ли во училиште секој ден?
- второ лице еднина, зависна форма од глаголот πάω
- второ лице еднина, зависна форма од глаголот πηγαίνω]
- Πρέπει να πας στο γυμναστήριο πιο συχνά.
- Мораш 'да одиш' во теретана почесто.
Префикс
[уреди]Формите на πας особено номинативот од среден род еднина παν, но и од машки род еднина πας од генитивот πάντων, но и од дативот πάσι , се користат како префикси во многу зборови, давајќи го значењето на севкупно, целина или означуват суперлативен степен.“
Сложени зборови
[уреди]- παντογνώστης – сезнајко
- πανταχού – секаде (во сите места)
- παντελώς – целосно, потполно
- παντοκράτορας – семоќен (семоќник)
- πανγεννήτωρ – родител на сите, создавач
- παγκράτιο – панкратион (древен боречки спорт)
- Παγκράτι – Паграти (кварт во Атина)
- πάγκρεας – панкреас
- πανουργία – лукавство, итрина
- πασίγνωστος – многу познат, прочуен
- πασιφανής – очигледен, јасно видлив
- πανδαισία – гозба, изобилство
- πανδημία – пандемија
- πανώλης – чума
- πανευρωπαϊκός – паневропски
- πανάκεια – лек за сè, панацеја
- Πανέλληνες – сите Грци (букв. сите Хелени)
- πάμπτωχος – крајно сиромашен
- πανάθλιος – многу беден, жален
- παμπάλαιος – многу стар, древен
- παμπόνηρος – многу лукав
- πανάσχημος – крајно грд
- πανέτοιμος – целосно подготвен
- παντέρημος – сосем пуст, целосно осамен
- Παναγία – Богородица
- πανίερος – многу свет, пресвет
- Πανάγιος – Пресвет гроб (Светиот гроб)