γλώσσα
Изглед
| |
Грчки |
Етимологија
[уреди]Од старогрчкиот збор `γλῶσσα` (glôssa), од праиндоевропски `*glōgʰs`.
Изговор
[уреди]- МФΑ-gr: /ˈɣlo.sa/
- Поделба по слогови: γλώσ‧σα
Именка
[уреди]γλώσσα именка од женски род (множина γλώσσες)
- јазик (орган). Мускулен орган во устата што се користи за вкус, голтање и зборување.
- Έβγαλε τη γλώσσα της.
- Таа го исплази јазикот.
- јазик (лингвистика).Систем на знаци, симболи и звуци за комуникација.Кодифициран систем на зборови и граматички правила што го користат луѓето.
- Μιλάει δύο γλώσσες.
- Таа зборува два јазика.
- Ελληνική γλώσσα, αγγλική γλώσσα.
- Грчки јазик, англиски јазик.
- јазик (образование). Предмет што се предава во училиште.
- Την πρώτη ώρα έχουμε Γλώσσα και μετά Μαθηματικά.
- Првиот час имаме Јазик, а потоа Математика.
- риба лист. Риба со сплескано тело.
- Το ψάρι γλώσσα είναι πολύ νόστιμο.
- Рибата лист е многу вкусна.
- јазик (на чевел). Дел од обувката.
- Προτού δέσετε τα κορδόνια, φροντίστε να είναι σωστά τοποθετημένη η γλώσσα.
- Пред да ги врзете врвките, проверете дали јазикот е правилно наместен.
Табела на деклинација
[уреди]| Падеж | Еднина | Множина |
|---|---|---|
| Номинатив | γλώσσα | γλώσσες |
| Генитив | γλώσσας | γλωσσών |
| Акузатив | γλώσσα | γλώσσες |
| Вокатив | γλώσσα | γλώσσες |
Синоними
[уреди]- λόγος (им.) — говор
Изведени термини
[уреди]- γλωσσικός (прид.) — јазичен
- γλωσσάρι (им.) — поимник, речник
- γλωσσολογία (им.) — лингвистика, јазикознание
- δίγλωσσος (прид.) — двојазичен
- γλωσσάρα (им.) — голем јазик (аугментатив)
- γλωσσίδι (им.) — јазиче (деминутив), ресичка
- γλωσσοδέτης (им.) — јазиколомка
Сродни поими
[уреди]- στόμα (им.) — уста
- λέξη (им.) — збор
- πρόταση (им.) — реченица
- γραμматиκή (им.) — граматика
- απομονωμένη γλώσσα (им.) — изолиран јазик
- μητρική γλώσσα (им.) — мајчин јазик
- νεκρή γλώσσα (им.) — мртов јазик
- ομιλία (им.) — говор
- διάλεκτος (им.) — дијалект
Изрази
[уреди]- βγάζω γλώσσα — го исплазувам јазикот (иронично) или му пркосам на некого.
- δαγκώνω τη γλώσσα μου — си го гризам јазикот (во смисла на тоа да не кажам нешто што не треба, да се воздржам).
- κρατάω τη γλώσσα (μου μέσα) — си го држам јазикот (во смисла на да молчам или да не кажам нешто).
- μου βγαίνει η γλώσσα — ми излегува јазикот; се преморувам, се исцрпувам (од напорна работа).
- στάζει η γλώσσα μου φαρμάκι — од јазикот ми капе отров (кога некој зборува злонамерно, со злобни зборови).
- το έχω στην άκρη της γλώσσας μου — ми е на врвот на јазикот (кога се обидувам да се сетам на нешто, но не можам).
- φάε τη γλώσσα σου! — изеди си го јазикот! (се користи за да се замоли некој да престане да зборува, да замолчи).