Од Викиречник
упростено и традиционално

Повеќејазично[уреди]

Потезен редослед
Потезен редослед

Етимологија[уреди]

Хански знак[уреди]

(клуч 106 +3, 8 потези, цангџиски внос 竹日心戈 (HAPI), читириаголен 27620)

  1. посесив, придавна наставка
  2. цел, ознака
  3. навистина

Наводи[уреди]


Кантонски[уреди]


Јапонски[уреди]

Канџи[уреди]

Читања[уреди]

Наставка[уреди]

的 (てき теки)

Акцент: обликуваната сложенка е од акцентен тип 0

  1. Наставка за обликување на на-придавки (形容動詞) од именки (名詞)

Именка[уреди]

的 (まと мато, Акцент: 0)

  1. цел, ознака

Сложенки[уреди]


Корејски[уреди]

Ханџа[уреди]

(хангул 적, преработено jeok, МекКан-Рајшауер chŏk, Јејл cek)


Мандарински[уреди]

Изговор: ди.

  1. Означува дека претходниот збор е посесивен на следниот. На македонски ова би било нешто како наставките „-ов“ ,„-ва“, „-во“ или пак „-ски“, „-ска“, „-ско“.
  2. Го означува односот помеѓу две именки.
    蛇的毒。
    Громов оган.
  3. Озчанува именка во однос на друга именка.
    眾人的國家。
    Народна земја.

Изговор[уреди]

Синоними[уреди]

Преводи[уреди]

  • Јапонски: (но)
  • Корејски: (уи)

Сложенки[уреди]

  1. de

Видете исто така[уреди]


Мин Нански[уреди]

(традиционално и упростено, POJ ê)

  1. Означува дека претходниот збор е посесивен на следниот. На македонски ова би било нешто како наставките „-ов“ ,„-ва“, „-во“ или пак „-ски“, „-ска“, „-ско“.
  2. Го означува односот помеѓу две именки.
    蛇的毒。
    Chôa ê to̍k.
    Громов оган.
  3. Озчанува именка во однос на друга именка.
    眾人的國家。
    Chèng-lâng ê kok-ka.
    Народна земја.